PDA

View Full Version : Pokemon Origin - Please no comments until I'm done



Porygandrew
18th May 2009, 3:48 AM
This is just a test post - I am working on the formatting. PM me with any comments, questions.


Generation 1

#001 ;001; Bulbasaur (Fushigidane) / #002 ;002; Ivysaur (Fushigisou) / #003 ;003; Venusaur (Fushigibana):
English Name Origin:

Bulbasaur: “Bulb” (a part of a plant) + “Saur” (Latin for “lizard”)
Ivysaur: “Ivy” (a plant) + “Saur”
Venusaur: “Venus” (from Venus Fly Trap) + “Saur”
Japanese Name Origin:

Fushigidane: ???*? Fushigi (Mystery), ? Tane (Seed). As Ed pointed out earlier, "da ne" can also be a rough English equivalent of "isn't it?", thus leading to a pun. I think in the Japanese version of "The Island of Giant Pokemon", Satoshi's Fushigidane even ended most of his sentences with that in the subtitles (I may have to watch it again, but that's what I remember).
Fushigisou: ???*? Fushigi (Mystery), ? Sou (Grass).
Fushigibana: ???*? Fushigi (Mystery), ? Hana (Flower).
Species:
Toads (http://www.energyres.com.au/kakadu/images/toad-front.jpg) with dinosaur-like characteristics. Note: they have sprawled legs, which are not what dinosaurs had. Toads do not hop all the time, they sometimes crawl.


#004 ;004; Charmander ( Hitokage ) / #005 ;005; Charmeleon (Lizard) / #006 ;006; Charizard ( Lizardon ):
English Name Origin:

Charmander: "Char" comes from "Charcoal", + "mander" is part of "salamander", which is apparently what Charmander is. (Fire Suicune)
Charmeleon: "Char" + "meleon" comes from "chameleon". (Fire Suicune)
Charizard: "Char" + "izard" comes from "lizard". (Fire Suicune)
Japanese Name Origin:

Hitokage: Hi (Fire) + Tokage (Lizard)
Lizard: Based off the English word "lizard".
Lizardon: Based off both the English words "lizard" and "don", the head of a crime organization (assuming Palette is correct on this, I don't think the name was intended to have such a negative meaning. I think they were focusing on the leading aspect of a "don").
Species:
Charmander is a salamander (http://pinker.wjh.harvard.edu/photos/santa_barbara_california/images/salamander%20portrait.jpg), which in folklore (http://www.livingunderworld.org/folklore/) is associated with fire, Charmeleon is a hadrosaur (http://www.linkandpinhobbies.com/Graphics/HLBP_D9.gif)/salamander mix, and Charizard is your typical western dragon (http://www.dragonsofjustice.org/images/Gal_BlackDragonOnRocks.jpg)


#007 ;007; Squirtle (Zenigame) / #008 ;008; Wartortle ( Kameil ) / #009 ;009; Blastoise ( Kamex ):
English Name Origin

Squirtle: The 'squirt' part comes from the word squirt, which could mean 1.) Tiny, as Squirtle is the Tiny Turtle Pokemon, or 2.) to squirt water, which Squirtle does when it uses moves like Water Gun; the 'irtle' part comes from the word turtle (which is what animal Squirtle is based on). (loonatic)
Wartortle: "War" references to a battle, hence it being good during a battle, and "tortle" comes from 'turtle', the animal which it is based on. (Jdrawer)
Blastoise: A mix of blast (refers to its cannons) and tortoise (the animal it is based on). (Drake Pokétrainer)
Japanese Name Origin

Zenigame: Zenigame. Translates to "coin turtle", and it's an actual species of turtle.
Kameil : Kame (Turtle), also based off the English word "tail".
Kamex : Kame (Turtle), also based off the English word "max", short for maximum.
Species:
Squirtle and Wartortle look tons like the Seychelle terrapin (http://www.geocities.com/kinglerskingdom/turtle.JPG) (and Squirtle's Japanese name is the same as the zenigame (http://www.petkajiwara.com/zenigame001.jpg)), Wartortle is a minogame (http://www.hanakagoantiques.com/items/189255/item189255store.html), while Blastoise is a tortoise (http://places.mongabay.com/south_america/galapagos_tortoise.jpg)/tank mix (note the large canons on its back :P)


#010 ;010; Caterpie (Caterpie) / #011 ;011; Metapod (Trancel) / #012 ;012; Butterfree (Butterfree):
English Name Origin

Caterpie: A different way of saying 'caterpillar', which is what it is based of. (Sinnoh Champion)
Metapod: A combination of metamorphisis and pod (refering to its pod-like shape). (prettybigjoe)
Butterfree: Portmanteau of Butterfly, referring to what it's based on, and free, most likely referring to the fact that it is free from its cocoon. (Rayquaza Master777)
Japanese Name Origin

Caterpie: Based off the English word "caterpillar". Palette also says ??????????????, which means "Pii (word used to express something cute)". I don't know if it's Japanese slang, but from what I've seen, things starting with the letter "p" do seem to give off a cute vibe. Since I never heard such slang myself, I'll come to the conclusion that it's based off "pea", the legum-turned-cute-English-slang. Surely, we're all familiar with terms like "sweet pea" and "sugar pea" and whatnot.
Trancel: Based off the English words "trance", "transform", and "cell".
Butterfree: Based off the English words "butterfly" and "free".
Species
Caterpie is a spicebush swallowtail butterfly caterpillar (1 (”http://www.washacadsci.org/meadowlark-gardens/Conservation/spicecat.htm”) 2 (”http://www.acnatsci.org/education/L2L/caterpillaranatomy.html”)) with its osmeterium (http://users.chariot.net.au/~erg/anactus_osmet.htm) (the pink forked thing) permanently extended, while Metapod is a Pieris Rapae pupa (http://gov.pe.ca/af/agweb/index.php3?number=73551&lang=E) (link (http://www.geocities.com/kinglerskingdom/METAPODpage.html)) and Butterfree may be a black-veined white butterfly (http://www.butterfly-conservation.org/species/bdata/black-veined_white.html)


#013 ;013; Weedle (Beedle) / #014 ;014; Kakuna (Cocoon) / #015 ;015; Beedrill (Spear):
English Name Origin

Weedle: Portmanteau of Wee, referring to its size, and needle, referring to the needle on its head. (Rayquaza Master777)
Kakuna: A corruption of the word Cocoon. (eonmaster_457)
Beedrill: Beedrill is a bee with two large stingers that looks like oversized drills, so its name is really a combination of 'bee' and 'drill'. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Beedle: Based off the English words "beetle" and "needle".... according to Palette, anyway. I personally think, considering it's a bee larva, the base of "bee" and "needle" would make more sense.
Cocoon: Based off the English word "cocoon".
Spear: Based off the English word "spear". Palette also says it's based off of "piasu" (pierce). It also says it's based off of "supia" and "supiaa".... while one of these is the Japanese pronunciation of the weapon in question, the other, "supiaa", Palette claims means "to jab, skewer, etc." Maybe Japan has a different pronunciation for "spear", the weapon, and "spear", the term we use for skewering something. I don't know.
Species
Stages of bees, and wasps. Bee larva (http://www.vernalpools.org/Thorp/images/Thorp_25.jpg) (this (http://www.bioimages.org.uk/MMWSt/Transp/Animals/Lepidopt/Pyralida/AphoSoc1.jpg), the originally linked picture, is a bee moth larva, hence the "AphoSoc" at the end of the url is short for Aphomia sociella (http://www.bioimages.org.uk/HTML/R158054.HTM)), bee pupa (http://www.roctronics.com/BEEPUPA2.JPG), and a wasp (http://www.doyourownpestcontrol.com/yellowjacket.jpg)


#016 ;016; Pidgey (Poppo) / #017 ;017; Pidgeotto ( Pigeon) / #018 ;018; Pidgeot ( Pidgeot):
English Name Origin

Pidgey: Another word to replace 'Pigeon' as Pidgey is based off of a Pigeon. (Pokenicks)
Pidgeotto: Its name is a corruption of 'pigeon', the bird it is based on, and '-otto' possibly refers to Otto Lilienthal, a man who successfully ompleted multiple gliding flights. (Buraddo_Aipom)
Pidgeot: A misspelling of the word 'pigeon,' the bird that Pidgeot is based off of. Its name is also pronounced PID-JET, with the latter being jet, like the actualy word 'jet', a very fast aeroship that can fly through the air at very fast speeds like Pidgeot. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Poppo: Hatopoppo.... or maybe it's read "Kupoppo" or something..... the kanji at the beginning means "pigeon, dove", but I don't know what the "poppo" means. Maybe this is a specific species of pigeon or something, or perhaps a term for street pigeons. I'm just guessing on this one.
Pigeon: Based off the English word "pigeon"
Pidgeot: Based off the English words "pigeon" and "jet".
Species
Pidgey looks far more like a cedar waxwing (http://www.christinevadai.com/CEWA3.jpg) or a female northern cardinal (http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www.birdcrossstitch.com/cards/cardinal/female.jpg&imgrefurl=http://www.birdcrossstitch.com/cards/Cardinal.html&h=450&w=401&sz=32&tbnid=5CE0Bt1qUhkJ:&tbnh=124&tbnw=110&hl=en&start=3&prev=/images%3Fq%3Dfemale%2Bcardinal%26svnum%3D10%26hl%3 Den%26lr%3D%26sa%3DG) than any pigeon I've ever seen, while Pidgeotto and Pidgeot are more like hawks (http://www.pbase.com/image/38860240) or falcons (http://www.wildegypt.com/Falcon.JPG)


#019 ;019; Rattata ( Koratta) / #020 ;020; Raticate (Ratta):
English Name Origin

Rattata: Combination of the words 'Rat' (A rodent, as Rattata is base on a rat) and Attack (for its powerful attacks like Hyper Fang). (Power of Fire)
Raticate: Corruption of the word 'eradicate', meaning to exterminate or destroy. The 'e-' was taken off of the word so that is corresponds better with the species it is based on, the rat. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Koratta: Ko (Small), ?*? Ko (Child), and the English word "rat".
Ratta: Based off the English word "rat".
Species
Rat and nutria ( 1 (http://pokemon.tcgplayer.com/tcg/scans/challenge/lt_surges_raticate.jpg) 2 (http://images.encarta.msn.com/xrefmedia/sharemed/targets/images/pho/t047/T047084A.jpg)). ratatosk (http://en.wikipedia.org/wiki/Ratatosk)


#021 ;021; Spearow (Onisuzume) / #022 ;022; Fearow (Onidrill):
English Name Origin

Spearow: From 'Spear' which is a weapon used in catching fish, and 'Sparrow' which is a bird. The 'spear' part is implied when its first attack is 'Peck'. Its main prey is Magikarp, unlike Pidgeys, which are Caterpies. (Grande Ball)
Fearow: Combination of the word 'Fear' (for its vicious behaviour to attack anyone in its terrortory) and Sparrow (a type of bird). (Power of Fire)
Japanese Name Origin

Onisuzume: Oni (a type of ogre or demon in Japanese folklore), Suzume (Sparrow).
Onidrill: Oni (a type of ogre or demon in Japanese folklore), and the English word "drill".
Species
Some sort of hawk and crane/condor. Octoboy (http://www.serebiiforums.com/showpost.php?p=4282029&postcount=78) suggests that fearow is a chimera of a bunch of different birds. Anyone have a specific species?


#023 ;023; Ekans (Arbo) / #024 ;024; Arbok (Arbok):
English Name Origin

Ekans: Ekans' name spelled backwards is 'snake', and Ekans is a snake. (Buraddo_Aipom)
Arbok: Arbok's name spelled backwards is 'kobra', which is what Arbok looks like. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Arbo: Based off of "boa", a type of snake. It's worth noting that, similar to Ekans in English, Arbo's name can kinda spell "boa" when the name's reversed. This is ??? (boaa). If you ignore the extension line and just place ? (bo) at the end, you get ??? (Aabo).
Arbok: Based off the reversed English spelling of the word "cobra".
Species
Generic snake and cobra - both represent a venomous snake as well as a constrictor.


() / #025 ;025; Pikachu ( Pikachu) / #026 ;026; Raichu ( Raichu):
English Name Origin

Pikachu: Portmanteau of "pikapika" (onomatopoeia of the sound of sparking electricity) and "chuchu" (likewise for the sound of a squeaking animal), basically meaning "sparking mouse." (BCVM22)
Raichu: Portmanteau of "rai" (Japanese for "thunder") and "chuchu" (Japanese onomatopoeia for the sound of a squeaking animal), basically meaning "thunder mouse," in reference to being a larger and more powerful version of Pikachu. (BCVM22)
Japanese Name Origin

Pikachu: Based off of "chuu", the Japanese onomatopoeia for the sound a mouse makes. Palette says the "pika" refers to electricity, but I'm sure several of us have heard by now that "pikapika" is a Japanese onomatopoeia for glittering or sparkling.
Raichu: Rai (Thunder), and "chuu", the Japanese onomatopoeia for the sound a mouse makes.
Species
[url="http://www.hedweb.com/animimag/viscacha.htm"]Mountain viscacha (]#172 Pichu[/url) and kangaroo rat? Though similarly named, it is suggested that Pikachu is NOT based on the pika (http://en.wikipedia.org/wiki/Pika).


#027 ;027; Sandshrew (Sand) / #028 ;028; Sandslash (Sandpan):
English Name Origin

Sandshrew: Sandshrew's name is a combination of 'sand' (as it lives in desert-like areas) and 'shrew' (the small rodent-like mammal it is based on). (Buraddo_Aipom)
Sandslash: Sand (Where it lives, in the sand/storm) And Slash from what it does with it's claws or something. (Bobby Frank JR)
Japanese Name Origin

Sand: Based off the English word "sand".
Sandpan: Based off the English word "sand" and "pangolin", a mammal that's kinda like an armadillo with spikey scales and the ability to climb trees.
Species
Pangolin and porcupine/giant armadillo


#029 ;029; Nidoran (Nidoran) / #030 ;030; Nidorina ( Nidorina) / #031 ;031; Nidoqueen ( Nidoqueen):
English Name Origin

Nidoran: Nidoran ♀'s name may be based on the word 'needle', coming from its Poison-Type. It may be based on 'nido', which means two times/two degrees, referring to there being two distinct evolutionary lines with similar names and traits. The ♀ in its name is an indication of its female gender. (Buraddo_Aipom)
Nidorina: Its name is derived from "nido," which is Japanese for twice/second time (referring to the two evolution lines of Nidoran) and "niña," which is Spanish for girl. (Kyogre Master)
Nidoqueen: Comes from "nido," which is Japanese for twice/second time (referring to the two evolution lines of Nidoran) and "queen," referencing the fact that it is the final evolution of the female half of Nidoran's evo line. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Nidoran: Based off the English word "needle", and ? Ran (Egg).
Nidorina: Based off the English word "needle" and the Spanish word "bambina", which is used to describe little girls. Also supposedly based off of "drill", which the Japanese would pronounce as "doriru" (both it and Nidorina have the "dori" part in them).
Nidoqueen: Based off the English words "needle" and "queen".
Species
Rabbits and, with 'Rina, rhino (which you can especially see in Nidorina's joints) baragon (http://www.tohokingdom.com/kaiju/baragon_showa.htm)

#032 ;032; Nidoran ( Nidoran) / #033 ;033; Nidorino ( Nidorino) / #034 ;034; Nidoking ( Nidoking):
English Name Origin

Nidoran: Nidoran ♂'s name may be based on the word 'needle', coming from its Poison-Type. It may be based on 'nido', which means two times/two degrees, referring to there being two distinct evolutionary lines with similar names and traits. The ♂ in its name is an indication of its male gender. (Buraddo_Aipom)
Nidorino: Its name is derived from "nido," which is Japanese for twice/second time (referring to the two evolution lines of Nidoran) and "niño," which is Spanish for boy. (Kyogre Master)
Nidoking: Comes from "nido," which is Japanese for twice/second time (referring to the two evolution lines of Nidoran) and "king," referencing the fact that it is the final evolution of the male half of Nidoran's evo line. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Nidoran: Based off the English word "needle", and ? Ran (Egg).
Nidorino: Based off the English word "needle" and the Spanish word "bambino", which is used to describe little boys. Also supposedly based off of "drill", which the Japanese would pronounce "doriru" (both it and Nidorino have the "dori" part in them).
Nidoking: Based off the English words "needle" and "king".
Species
Rabbits and, with 'Rino, rhino (which you can especially see in Nidorino's joints)


() / #035 ;035; Clefairy (Pippi) / #036 ;036; Clefable (Pixy):
English Name Origin

Clefairy: 'Clef' refers to a musical term, thus implying Clefairy's love (and ability) to sing. Fairies are mythical creatures, much like Clefairy (and its magical abilities) itself. (Trynyti)
Clefable: 'Clef' refers to a musical term, thus implying Clefable's love (and ability) to sing. Fables are folk tales, typically with a moral, often involving fanciful events, especially talking animals. (Trynyti)
Japanese Name Origin

Pippi: Palette says "pippi" is a type of "fairy, sprite, elf, pixy, etc." Does anyone have any further info on this?
Pixy: Based off the English word "pixy".
Species
Fairies


#037 ;037; Vulpix (Rokon) / #038 ;038; Ninetales (Kyukon):
English Name Origin

Vulpix: Comes from "vulpes" the latin word for fox (the animal it's based on) and '-ix' from "six" because it has 6 tails. (Poisonmaster).
Ninetales: Corruption from the words "nine" & "tails". (Poisonmaster).
Japanese Name Origin

Rokon: Roku (Six), and "kon", the Japanese onomatopoeia for the sound a fox makes..
Kyukon: Kyuu (Nine), and "kon", the Japanese onomatopoeia for the sound a fox makes..
Species
Red fox/kitsune and kyuubi kitsune (nine-tailed kitsune)


([url=]#174 Igglybuff (]#173 Cleffa[/url)) / #039 ;039; Jigglypuff (Purin) / #040 ;040; Wigglytuff (Pukurin):
English Name Origin

Jigglypuff: From the words 'jiggly' and 'puff.' 'Jiggly' is a form of 'jiggle,' or 'jig' which can be a dance movement, as Jigglypuff enjoys dancing. 'Puff' is a reference to the Pokémon when it puffs itself up when someone stops its music or singing. (Buraddo_Aipom).
Wigglytuff: From the words 'wiggly' and 'tuff.' 'Wiggly' is a form of 'wiggle,' which can be a dance movement, as Wigglytuff enjoys dancing. 'Tuff' is a misspelling of the word 'tough,' as this relates to the Pokémon in the fact that it's the final evolution in its evo line. (Buraddo_Aipom).
Japanese Name Origin

Purin: "Purinpurin shiteiru", which, after doing some research, I can come to the assumption means "to be smooth" (though it's also worth mentioning that "purin" means "pudding"). Palette also said it's based off the English word "pretty", which would be spelt as "puritii"..
Pukurin: Fukureru (to expand), "Purinpurin shiteiru" (which I'm assuming means "to be smooth"), and the English word "pretty"..
Species
Balloons with cat/rabbit ears


#041 ;041; Zubat (Zubat) / #042 ;042; Golbat (Golbat) / ():
English Name Origin

Zubat: Possible combination of 'bat'(as it is based off of a bat) and 'zubatto'(a tool that is used for peircing things since Zubat has attacks that involve its mouth - Leech Life & Bite are examples). (Buraddo_Aipom).
Golbat: Combination of the words 'Ghoul' (From its intimidating look) and Bat (An animal it's based on). (Power of Fire).
Japanese Name Origin

Zubat: Based off the English word "bat", and "zuba" is supposedly some kind of immitative sound. Palette also mentions something about a hit superhero from 1976 called "The Talented Zubat". Does anyone know about this? "zubatto" which is the sound of a whip snapping.
Golbat: Based off the English words "gold" and "bat". Palette also mentions something about a hit superhero from 1966 called "The Golden Bat". Does anyone know about this?.
Species
Generic bats


#043 ;043; Oddish ( Nazonokusa) / #044 ;044; Gloom ( Kusaihana) / #045 ;045; Vileplume ( Ruffresia) (or [url=]#182 Bellossom (]#169 Crobat[/url)):
English Name Origin

Oddish: A mix of odd and radish. It literaly means odd radish. (Drake Pokétrainer).
Gloom: Its name describes the its attitude, as it often drools and has a lazy appearance. (sockyskarmie).
Vileplume: The prefix 'vile' means 'stinky', and Vileplum is said to be stinky. (Jdrawer)
*The suffix 'plume' means 'a visual pattern of fumes', which are emitted from the large flower on Vileplume's head. (Buraddo_Aipom).
Japanese Name Origin

Nazonokusa: Nazo (Mystery), ? Kusa (Grass)..
Kusaihana: Kusai (Stinky), ? Hana (Flower)..
Ruffresia: Based off of "raflessia", the world's biggest flower, a parasitic plant which gives off a scent similar to rotting meat..
Species
Leshy (http://library.thinkquest.org/C008326/Slavonic/Leshy.htm), mandrake (http://www.botanical.com/botanical/mgmh/m/mandra10.html), rafflesia (http://www.lostworldarts.com/asia/rafflesia_2.htm)


#046 ;046; Paras ( Paras) / #047 ;047; Parasect ( Parasect):
English Name Origin

Paras: Comes of parasite, it refers to the two mushrooms on its back. (Drake Pokétrainer)
Parasect: A mix of parasite and insect, the mushroom is the parasite, Parasect is the insect. (Drake Pokétrainer)
Japanese Name Origin

Paras: Based off the English word "parasite".
Parasect: Based off the English words "parasite" and "insect".
Species
Cicada nymph (http://www.umassgreeninfo.org/fact_sheets/root_shoot_feeders/images/periodical_cicada2.jpg) and hermit crab (1 (http://www.ukdivers.net/life/uk/hermit.jpg) 2 (http://www.byz.org/~immort/mexico2005/m/Mexico-2005--0582-0213-Punta-Las-Pilitas--Hermit-Crab.JPG)) Kingler's Kindom (http://www.geocities.com/kinglerskingdom/PARASpage.html) does an in-depth profile of a paracitic fungus (http://en.wikipedia.org/wiki/Cordyceps), a cicada nymph, and the red, spotted mushroom (http://en.wikipedia.org/wiki/Amanita_muscaria) on its back.


#048 ;048; Paras (Kongpang) / #049 ;049; Parasect (Morphon):
English Name Origin

NAME: Derived from "venom" (referring to its Poison type) and "gnat" (a small insect; referring to it being the Insect Pokemon and a Bug-type). (loonatic)
NAME: A mix of venom or venomous and moth. The spores on its wings are venomous and it is a moth. (Drake Pokétrainer)
Japanese Name Origin

Kongpang: Based off the English term "compound eyes", which would be pronounced in Japanese like "konpaundoai". That contains the syllables necessary to spell out "Konpan".
Morphon: Based off of "morufochou", a species of butterfly, and the English word "phone".
Species
Moth flies?


#050 ;050; Diglett (Digda) / #051 ;051; Dugtrio (Dugtrio):
English Name Origin

Diglett: 'Dig' is to go underground, wich is what Diglett does. -lett is a misspelling of 'let', meaning small, mini, or junior. So Diglett means 'tiny digger'. (Jdrawer)
Dugtrio: 'Dug' is the past tense form of 'dig', which is when you go beneath the ground, where Dugtrio live. The 'trio' suffix means 'three'. since there are three Pokémon. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Digda: Based off the English word "dig".
Dugtrio: Based off the English words "dug" and "trio". Palette seems to have made an error here, since it says "dig" instead of "dug".
Species
Bop-a-moles, Dosojin (http://www.youkaimura.org/dosojin.htm)


#052 ;052; Meowth (Nyarth) / #053 ;053; Persian ( Persian):
English Name Origin

Meowth: Portmanteau of Meow, which is the sound a cat makes, and mouth, referring to its large mouth and the fact that Team Rocket's Meowth can talk. (Rayquaza Master777)
Persian: Its name simply comes from Persian Cats, a breed of cats (the animal Perisan is based on). (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Nyarth: Based off of "nyaa", the Japanese onomatopoeia for the sound a cat makes.
Persian: Based off of the "Persian", a breed of cat.
Species
Maneki neko (http://www.amy.hi-ho.ne.jp/~mono93/cat/english/what_e.html)/seal point ragdoll cat (http://www.geocities.com/kinglerskingdom/MEOWTHpage.html), persian cat, and cougar


#054 ;054; Psyduck (Koduck) / #055 ;055; Golduck (Golduck):
English Name Origin

Psyduck: Combination of 'psychic' (since it has psychic abilities) and 'duck' (the animal it's based on). (Buraddo_Aipom)
Golduck: Combination of 'gold' (as some of its Pokédex entries sates it is faster than a human swimming champion, reffering to a gold medalist) and 'duck', the animal it is based on. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Koduck: Ko (Small), ?*? (Child), and the English word "duck".
Golduck: Based off the English words "gold" and "duck".
Species
Platypus and kappa


#056 ;056; Mankey ( Mankey) / #057 ;057; Primeape (Okorizaru):
English Name Origin

Mankey: Mankey's name may be a hybrid of the words man and monkey. Another theory is that Mankey's name is a combination of the words mad and monkey, due to this Pokémon's contrary and aggressive personality. (Power of Fire)
Primeape: Its name can be a possible misspelling of 'primate', meaning 'prime', or 'first rank', refering to Primeape being a champion fighter, makeing it a first rank-er. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Mankey: Based off the English words "monkey" and "man".
Okorizaru:Okoru (to be angry), ? Saru (monkey)
Species
Pygmy marmoset (http://nationalzoo.si.edu/Animals/PhotoGallery/Primates/7.cfm)


#058 ;058; Growlithe (Guardie) / #059 ;059; Arcanine (Windie):
English Name Origin

NAME: Combo of 'growl', a sound it makes, and 'lithe', meaing flexible, which Growlithe is. (Buraddo_Aipom)
Arcanine: "Arca" came from the word arcane, which means "mysterious"; "canine" refers to a dog. In shorter terms of description...a mysterious dog. (starfire_jirachi)
Japanese Name Origin

Guardie: Based off the English word "guard".
Windie: Based off the English word "wind".
Species
Shishi (http://www.onmarkproductions.com/html/shishi.shtml)


#060 ;060; Poliwag (Nyoromo) / #061 ;061; Poliwhirl (Nyorozo) / #062 ;062; Poliwrath (Nyorobon) (or ):
English Name Origin

Poliwag: From "polliwog," a frog progressing through the tadpole stage of its development. As they grow and develop, polliwogs greatly resemble Poliwag, with a large tail (the basis for "-wag") and legs but no arms. (BCVM22)
Poliwhirl: "Poli" from "poliwog," in reference to its froglike form; "whirl" meaning "to spin," from its circular, spinning stomach. (BCVM22)
Poliwrath: "Poli" from "poliwog," in reference to its froglike form; "wrath" meaning anger or punishment, in reference to its Fighting-type. (BCVM22)
Japanese Name Origin

Nyoromo: Mo (seaweed, duckweed, algae, etc.), and "nyoronyoro", the Japanese sound effect for slithering.
Nyorozo: "Nyoronyoro", the Japanese sound effect for slithering.
Nyorobon: "Nyoronyoro", the Japanese sound effect for slithering, and something called a "bonbon", which Palette says is some kind of assistance.
Species
Tadpoles


#063 ;063; Abra (Casey) / #064 ;064; NAME (Yungerer) / #065 ;065; Alakazam (Foodin):
English Name Origin

Abra: Abra's evolution line all have the words from the phrase "Arba, Kadabra, Alakazam!". (Buraddo_Aipom)
Kadabra: Abra's evolution line all have the words from the phrase "Arba, Kadabra, Alakazam!". (Buraddo_Aipom)
Alakazam: Abra's evolution line all have the words from the phrase "Arba, Kadabra, Alakazam!". (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Casey: Based off of Edgar Cayce, a self-proclaimed psychic. If you wish to know more, his info should be easy to look up.
Yungerer: Based off of Uri Geller, a self-proclaimed psychic. If you wish to know more, his info should be easy to look up.
Foodin: Based off of Harry Houdini, a magician. If you wish to know more, his info should be easy to look up.
Species
(Abra looks slightly like a [url="http://www.ecolotour.org/Pics/enr/nz_possom.jpg"]possom (]#186 Politoed[/url) to me, and stromdusk suggests coyote). Abra is based on Edgar Cayce (http://en.wikipedia.org/wiki/Edgar_Cayce), the "Sleeping Prophet"; Kadabra is based on Uri Geller (http://en.wikipedia.org/wiki/Uri_Geller), the Israeli spoonbender; Alakazam's Japanese name is based on Houdini, but it the creature appears to be merely an exaggeration of Kadabra.


#066 ;066; Machop (Wanriky) / #067 ;067; Machoke (Goriky) / #068 ;068; Machamp (Kairiky):
English Name Origin

Machop: A combination of Macho meaning tough and Chop as in Karate Chop. (RagTag)
Machoke: Combination of 'macho', as Machoke is very musculiar, and 'choke', refering to a move used to fight, the chokehold (this refers to Machoke since it's a fighting type). (Buraddo_Aipom)
Machamp: Combination of 'macho', as Machamp is very musculiar, and 'champ', since Machamp is a champion fighter. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Wanriky: Wanryoku (Physical strength). The ? also has "riki" as one of its readings.
Goriky: Gouriki (Herculean strength). Also could be based off of ?? Kyouryoku (Powerful), where both kanji also have "gou" and "riki" for their readings respectively. Palette also mentions ??, which I don't know how to read as a whole, but the first kanji could be read as "gou" and can mean "excelling", and I'm sure you're all familiar with the second kanji by now. There's also some novelist named, and I don't know how to romanize this, "Gourikii". I'm guessing it may be German or something, but I couldn't find anything when I searched stuff like "Gohricky" or whatever. Anyone familiar with this novelist?
Kairiky: Kairiki (Superhuman strength).
Species
American wrestlers/Dilophosaurs - could also share the same origin as Goro (http://en.wikipedia.org/wiki/Goro) (see Ledian, Metang, and Salamence)


#069 ;069; Bellsprout (Madatsubomi) / #070 ;070; Weepinbell (Utsudon) / #071 ;071; Victreebel (Utsubot):
English Name Origin

Bellsprout:A bell sprouting out of the ground (its head is bell-shaped, probably like a bell pepper). (Kutie Pie)
Weepinbell: It is a combination of 'weeping' and 'bell'. Weeping plants are those who droop, much like Weepinbell. (Grande Ball)
Victreebel: AFrom "victor" or "victory" meaning champion, refering to it as the strongest of its family, "tree" because it is a plant, and "bell" because its first form is a bell flower and each member has a bell shape. (Voltaic)
Japanese Name Origin

Madatsubomi: Mada (Yet, still, etc.), Tsubomi (Flower bud).
Utsudon: Utsubogazura, which is a species of insect-eating plant. I'm guessing it's the Japanese name for the pitcher plant.
Utsubot: Utsubogazura, which is a species of insect-eating plant. I'm guessing it's the Japanese name for the pitcher plant. The English word "pod", like a shell or a cocoon, though I think "pot" would make more sense given it's shape (again, I'm going by what Palette has down). "Robot", which I doubt is correct, and ??** Bottou (to immerse oneself).
Species
Pitcher plants


#072 ;072; Tentacool (Menokurage) / #073 ;073; Tentacruel (Dokukurage):
English Name Origin

Tentacool: A combination of 'tentacle', as it has many tentacles, and the word 'cool', possibly reffering to it living in very cool, or cold, waters. (Buraddo_Aipom)
Tentacruel: A mix of 'tentacle' and 'cruel'. It has alot of tentacles and reffering to the dex entrys, it is a cruel Pokémon. (Drake Pokétrainer)
Japanese Name Origin

Menokurage: Me (Eye), Kurage (Jellyfish), and Menou (Agate, a type of gem).
Dokukurage: Doku (Poison), Kurage (Jellyfish).
Species
Jellyfish


#074 ;074; Geodude (Ishitubute) / #0075 ;075; Graveler (Golone) / #076 ;076; Golem (Golonya):
English Name Origin

Geodude: A combination of Geode a type of rock formation and Dude a slang term meaning person. (RagTag)
Graveler: Misspelling of 'gravel', a rocky substance, as Graveler is a rock type. (Buraddo_Aipom)
Golem: A golem is a sort of Titan mainly made of earthly qualities. Hence Golem being a Rock/Ground type. (~Spacial_Rendation~)
Japanese Name Origin

Ishitubute: The first kanji is Ishi (Rock) and the last kanji is Tsubute (Throwing stones). I don't know where that middle kanji fits in pronunciation of the whole phrase, but its meaning is "to fly". Palette goes on to mention throwing of small pebbles. I don't know, maybe this is some kind of technique name or a mechanism or something. There must've been some reason for Palette to define it. Further info would be appreciated. This term is used geologically. It literally means something like "hetereogeneous materials", with "rock" implied as it is a geological term. This very likely refers to the nature of a geode, a hollow, usually spheroidal rock with crystals (made of a different substance from the surrounding rock) lining the inside wall. Describes Geodude very well.
Golone: "Gorogoro", the Japanese sound effect for rolling or tumbling.
Golonya: "Gorogoro", the Japanese sound effect for rolling or tumbling.
Species
Rocks and boulders and stones oh my!


#077 ;077; Ponyta (Ponyta) / #078 ;078; Rapidash (Gallop):
English Name Origin

Ponyta: Combination of 'pony', the animal it is based on, and 'ta', probably coming from bonita, the Spanish word for 'beautiful' or 'handsome'. (Buraddo_Aipom)
Rapidash: 'Rapid' means 'fast' and 'dash' means 'to run'. Rapid + dash = to run fast. This is a play on Rapidash's ability to run very fast. This was specifically shown in the Safari race episode (Generation 1), as Ponyta evolved into Rapidash in order to break the photo finish. (Jdrawer)
Japanese Name Origin

Ponyta: Based off the English word "pony".
Gallop: Based off the English word "gallop". Palette also mentions ?????? Tenpo no Hitotsu (Single tempo), which is music terminology. Don't know what the hell that has to do with Gallop.
Species
Generic horse and unicorn... ON FIRE! (update with nightmare possiblity)


#079 ;079; Slowpoke (Yadon) / #080 ;080; Slowbro (Yadoran) or ():
English Name Origin

Slowpoke: Play on the actual word "slowpoke", a word to describe a slow person. (Kutie Pie)
Slowbro: A combination of 'slow', which may be a reference to it's slow, lazy lifestyle, or possibly just a reference to Slowpoke's name, and 'bro', which is short for "brother", which refers to the relationship Slowbro has with the Shellder attached to it's tail. (m190049)
Japanese Name Origin

Yadon: Yadokari (Hermit crab), ?? Yadoru (To dwell, lodge, etc.), ?? Chidon (Dullness, stupidity).
Yadoran: Yadokari (Hermit crab), ?? Yadoru (To dwell, lodge, etc.), ? Ran (Egg).
Species
Perhaps pygmy hippos!


#081 ;081; Magnemite (Coil) / #082 ;082; Magneton (Rarecoil) / ([url=]Magnezone (]Slowking[/url)):
English Name Origin

Magnemite: A portmanteau of "magnet" and "mite," or small. (Atoyont)
Magneton: "Magnet" refers to it's body being composed of magnets, and "ton" would be because of how Electrons and Protons are bunched up together in an atom. Magneton may also be based off the word 'magneton', a unit of magnetic movement. (m190049 & Cobalt_Latios)
Japanese Name Origin

Coil: Based off the English word "coil", which can be involved in electromagnetism.
Rarecoil: Based off the English words "rare" and "coil", which can be involved in electromagnetism.
Species
Magnets & Electromagnetic forces


#083 ;083; Farfetch'd (Kamonegi):
English Name Origin

Farfetch'd: Corruption of "far-fetched", meaning hard to believe. (Black Doom)
Japanese Name Origin

Kamonegi: Based off an old saying about a wild duck (Kamo) coming to you while carrying a sprig of green onion (Negi).
Species
Duck with leeks (http://www.xene.net/english/mis_04.htm) dish; also maybe samurai


#084 ;084; Doduo ( Dodo) / #085 ;085; Dodrio (Dodrio):
English Name Origin

Doduo: "Do" refers to a do-do bird; "duo" means "two." That explains why Doduo has two heads. (starfire_jirachi)
Dodrio: "Do" refers to a do-do bird; "drio" is a purposeful misspelling of the word trio, which means "three." That explains why Dodrio has three heads. (starfire_jirachi)
Japanese Name Origin

Dodo: Based off of "dodo", the extinct bird
Dodrio: Based off of "dodo", the extinct bird, and the English word "trio".
Species
Kiwis/rheas (http://www.caracara.org/birding/archi00/img_trip_large/rhea.jpg)


#086 ;086; Seel (Pawou) / #087 ;087; Dewgong (Jugon):
English Name Origin

Seel: Corruption of "seal" the marine mammal Seel is based off. (Drake Pokétrainer)
Dewgong: Corruption of the word Dugong, which is a sea mammal it's based on. (Power of Fire)
Japanese Name Origin

Pawou: Palette thinks it's based off of "powwow", councils that were held by Native Americans. Don't know how it relates to the Pokemon, but that's all Pokeshow had.
Jugon: "Jugon" is Japanese for "dugong". With both words sounding so similar, I can assume that it was based off of the English word (I'm pretty sure dugongs only live in the waters of the Western world, so it'd be doubtful the Japanese would have a native name for it).
Species
Harp seal and dugong/manatee/monk seal


#088 ;088; Grimer (Betbeter) / #089 ;089; Muk (Betbeton):
English Name Origin

Grimer: A play on the word 'grime', which is sludge, and that's what Grimer is composed of. A Grimer might mean a person (or thing) that works with grimer, an idea that Grimer personifies. (Jdrawer)
Muk: Corruption of "muck". (Black Doom)
Japanese Name Origin

Betbeter: "Betobeto suru" means "to be sticky".
Betbeton: "Betobeto suru" means "to be sticky".
Species
Sludge


#090 ;090; Shellder ( Shellder) / #091 ;091; Cloyster (Parshen):
English Name Origin

Shellder: Sounds like the word 'shelter', which could refer to its hard shell being its shelter, or how Shellder could act as shelter to Slowbro's tail or Slowking's head. (Buraddo_Aipom)
Cloyster: A mix of "clamp" and "oyster". (Drake Pokétrainer)
Japanese Name Origin

Shellder: Based off the English words "shell" and "shelter".
Parshen: Based off the English words "pearl" and "shell".
Species
Scallop and oyster


#092 ;092; Gastly ( Ghos) / #093 ;093; Haunter ( Ghos) / #094 ;094; Gengar ( Gangar):
English Name Origin

Gastly: A corruption of the word of the word 'ghastly' meaning horrific. Also incorporates the word 'gas' which is the composition of the pokemon. (Yonowaru in Chaos)
Haunter: Literally meaning 'one that haunts'. (Yonowaru in Chaos)
Gengar: From 'doppelganger', a spirit that goes by the same nature as the person or animal it mimics. 'Doppelganger' means 'double goer' in German. (Yonowaru in Chaos)
Japanese Name Origin

Ghos: Based off the English words "ghost" and "gas".
Ghost: Based off the English word "ghost". Palette says, like Ghos, it's also based off of "gas", though I doubt that's the case. You can't access Ghost's entry through the link I gave you, so if you want to see it for yourself, go here.
Gangar: Based off of "doppelganger".
Species
Hitodama/Sogen-bi (http://www.obakemono.com/obake/sogenbi/); partially formed ghost; doppelgänger


#095 ;095; Onix (Iwark):
English Name Origin

Onix: Reference to the precious stone, Onyx. Just spelt differently. (otaku-dono)
Japanese Name Origin

Iwark: Iwa (Rock/Stone), and the English word "snake".
Species
earthworm? Wyrm? (HT thinks earth dragon)


#096 ; 096; Drowzee ( Sleepe) / #097 ; 097; Hypno ( Sleeper):
English Name Origin

Drowzee: A corruption of the word 'drowzy', meaning 'sleepy'. 'Zee' is also the American pronunciation of the letter 'z', which is a common onomatopoeia for one who is sleeping. (Yonowaru in Chaos)
Hypno: The Greek prefix for 'sleep' or 'to make asleep'. (Yonowaru in Chaos)
Japanese Name Origin

Sleepe: Based off the English word "sleep".
Sleeper: Based off the English word "sleeper".
Species
Tapir baku (http://www.answers.com/topic/baku-spirit) and hypnotist


#098 ;098; Krabby (JPNName) / #099 ;099; Kingler ( Kingler):
English Name Origin

Krabby: A corruption of the word 'crabby', meaning 'ill-tempered' or 'grumpy'. 'Crabby' was chosen for its relation to the word 'crab', which is what Krabby is. (Yonowaru in Chaos)
Kingler:A portmanteau of the words 'king' and 'angler', the latter meaning a fisherman. Also rhymes with 'pincer'. (Yonowaru in Chaos)
Japanese Name Origin

Crab: Based off the English word "crab".
Kingler: Based off of the English word "king", and the "king crab", a species of crab. Considering Kingler keeps its name in the English version, it's already been pointed out several times in the English-speaking community that the last part of its name is based off of another species of crab, the "fiddler crab", which Kingler strongly resembles. Oddly enough, though, Palette neglected to list such info.
Species
Generic crab and fiddler crab[/url


#100 ;100; Voltorb ( Biriridama) / #101 ;101; Electrode ( Marumine):
English Name Origin

Voltorb: Portmanteau of the words 'volt', a unit of measuring electricity, and 'orb'. (Yonowaru in Chaos)
Electrode:An electrode is an electrical conductor usually used in building circuit boards. (Yonowaru in Chaos)
Japanese Name Origin

Biriridama:Tama (Ball), and "biriri", the Japanese sound effect for going numb.
Marumine: "Maru" by itself means "circle". For some reason, Palette goes on to bring up ???? Manmarui (Perfectly circular). Don't understand that one.... it's also based off the English word "mine".
Species
Pokéball mimics or ball lightning


#102 ;102; Exeggcute ( Tamatama) / #103 ;103; Exeggutor ( Nassy):
English Name Origin

Exeggcute: A portmanteau of the words 'egg' and 'execute'. (Yonowaru in Chaos)
Exeggutor: A portmanteau of the words 'egg' and 'executor'. (Yonowaru in Chaos)
Japanese Name Origin

Tamatama: Tama (Ball, sphere), ?? Tamatama (Casually, unexpectedly, accidentally, by chance).
Nassy: "Yashi" is Japanese for "palmtree". Also based off the English word "nuts".
Species
Eggs and coconut tree


#104 ;104; Cubone ( Karakara) / #105 ;105; Marowak ( Garagara):
English Name Origin

Cubone: A portmanteau of the words 'cute' and 'bone'. However, there are many possibilities viable to replace 'cute', such as 'curious'. (Yonowaru in Chaos)
Marowak: A portmanteau of the words 'marrow', the substance within bones, and 'wack'/'whack', a colloquial term describing the action of using a longitudinal object to strike someone from above or from the side. (Yonowaru in Chaos)
Japanese Name Origin

Karakara: "Karakara", the Japanese sound effect for bones clattering.
Garagara: The word "gara", which I couldn't find a meaning for except "pattern". I think Palette's trying to define it ????*??????????, either that, or it's some kind of famous haiku which uses "gara" as some meaningless gibberish. From what I could make, the description/haiku goes "the chicken (gara) etc., do bone-reading (gara)".
Species
One idea is that they're prarie dogs wearing those cow skulls you find in the desert. Others say they're too reptilian, and think they might be based on a [url="http://images.google.com/imgres?imgurl=http://gpc.edu/~pgore/myphotos/fossils/pachycephalosaur.gif&imgrefurl=http://gpc.edu/~pgore/geology/geo102/dinos.htm&h=276&w=349&sz=83&tbnid=WV9SIS2Ly2junM:&tbnh=91&tbnw=116&hl=en&start=1&prev=/images%3Fq%3Dpachycephalosaur%26svnum%3D10%26hl%3D en%26lr%3D%26sa%3DN"]Pachycephalosaurus skull (http://www.cyberangler.com/articles/lott/fiddler-crab-lrg.jpg). The Pachycephalosaurus was a dinosaur whose skull was very thick at the top.


continued below

Porygandrew
18th May 2009, 4:51 AM
1st Generation - part 2

() / #106 ;106; Hitmonlee ( Sawamular):
English Name Origin

Hitmonlee: A portmanteau of the words 'hit', 'monster' (as in 'Pocket monster' or generally any other monster) and Bruce Lee, a famous Chinese kung fu master. (Yonowaru in Chaos)
Japanese Name Origin

Sawamular: Sawamura Tadashi (Japanese naming order). He was the first kick-boxer around the world and was of Japanese nationality.
Species
Hitmonlee Sawamular: kickboxer (]#236 Tyrogue[/url) Sawamura Tadashi, looks like a blemyae (http://www.eaudrey.com/myth/blemyae.htm) also

/ #107 ;107; Hitmonchan ( Ebiwalar):
English Name Origin

Hitmonchan: A portmanteau of the words 'hit', 'monster' (as in 'Pocket monster' or generally any other monster) and Jackie Chan, a famous Chinese kung fu master and actor. (Yonowaru in Chaos)
Japanese Name Origin

Ebiwalar: Ebihara Hiroyuki (Japanese naming order). A pro-boxer of Japanese nationality whom became featherweight division champion of the world in 1963.
Species
Hitmonchan Ebiwalar: boxer [url="http://www.boxrec.com/media/index.php/Boxer:Hiroyuki_Ebihara:011480"]Ebihara Hiroyuki (]#236 Tyrogue[/url)

NOTE: Hitmonlee and Hitmonchan are NOT based on Jackie Chan OR Bruce Lee. That's an English-named assumption.



#108 ;108; Lickitung ( Beroringa) / ():
English Name Origin

Lickitung: A portmanteau of the words 'lick'/'licky' and 'tongue'. (Yonowaru in Chaos)
Japanese Name Origin

Beroringa: Bero (Tongue), and "perori", the Japanese sound effect for a type of eating.
Species
(absol attacker suggested that there may be some albino fat-tailed gecko [[url="http://www.groundgeckofreak.com/Photos/albinofattails.jpg"]1 (]#463 Lickylicky[/url) 2 (http://reptilwelt.de/images/DSCN0283.JPG)])


#109 ;109; Koffing ( Dogars) / #110 ;110; Weezing ( Matadogas):
English Name Origin

Koffing: A corruption of the word 'coughing'. (Yonowaru in Chaos)
Weezing: A corruption of the word 'wheezing'. A 'wheeze' is an outburst of air from the mouth that usually drains the lungs of almost all air. (Yonowaru in Chaos)
Japanese Name Origin

Dogars: Doku (Poison), and the English word "gas".
Matadogas: Doku (Poison), Mata (Yet, still, etc.), and the English words "mustard gas" and "gas".
Species
Air pollution/sea mines (http://www.moviemonstermuseum.com/images/mine.JPG)


#111 ;111; Rhyhorn (Sihorn) / #112 ;112; Rhydon ( Sidon) / ():
English Name Origin

Rhyhorn: A portmanteau of 'rhinoceros' and 'horn'. (Yonowaru in Chaos)
Rhydon: A portmanteau of 'rhinoceros' and '-don', a common suffix for dinosaurs and other megafauna. '-don' is Greek for 'tooth'. (Yonowaru in Chaos)
Japanese Name Origin

Sihorn: Sai (Rhinoceros), and the English word "horn".
Sidon: Sai (Rhinoceros), and the English word "don" (see Charizard).
Species
Rhinos


([url=]#440 Happiny (]#464 Rhyperior[/url)) / #113 ;113; Chansey (Lucky) / ():
English Name Origin

Chansey:A corruption of the word 'chance'. Stems from Chansey's Japanese name, 'Lucky' ('Rakki' in katakana). (Yonowaru in Chaos)
Japanese Name Origin

Lucky: Based off the English word "lucky".
Species
Good mother/nurses and luck. I believe it is based on the Chinese custom to paint eggs red for good luck, as it is a pink, egg shaped pokemon, which is said to be good luck. - Octoboy (source?)


#114 ;114; Tangela ( Monjara) /([url=]#465 Tangrowth (]#242 Blissey[/url)):
English Name Origin

Tangela: A corruption of the word 'tangle(r)'. To 'tangle' is to be stuck within the knots and bindings of any rope-like object. (Yonowaru in Chaos)
Japanese Name Origin

Monjara: "Mojamoja shiteiru" (to be tousled, unkempt, have shaggy hair, etc.)
Species
Mess of vinelike seaweed (http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www.coquillepoint.com/images/ThickSeaweedRopesBandon_L.jpg&imgrefurl=http://www.coquillepoint.com/photos.htm&h=640&w=480&sz=128&tbnid=1YhypG96R-oJ:&tbnh=135&tbnw=101&hl=en&start=3&prev=/images%3Fq%3Dseaweed%2Bthick%26svnum%3D10%26hl%3De n%26lr%3D%26sa%3DN)


#115 ;115; Kangaskhan ( Garura):
English Name Origin

Kangaskhan: A corruption of the famous Mongol emperor Genghis Khan. Also contains 'kanga', from 'kangaroo', a marsupial mammal from Australia known for its long legs and pouches for storing their young. (Yonowaru in Chaos)
Japanese Name Origin

Garura: Based off of "kangaroo".
Species
Kangaroo or Procoptodon


#116 ;116; Horsea ( Tattu) / #117 ;117; Seadra ( Seadora) / ():
English Name Origin

Horsea: A corruption of the word 'seahorse', a type of fish known for its horse-like head, vertical swimming position and curled up tail. (Yonowaru in Chaos)
Seadra: A shortening of 'sea dragon'. In the animal kingdom, a sea dragon is an animal related to the sea horse except usually with a much more complex and larger body frame and a horizontal swimming position. (Yonowaru in Chaos)
Japanese Name Origin

Tattu: Tatsu (Dragon sign of the Chinese zodiac), Tatsu (Dragon), and "Tatsu no Otoshigo" (Seahorse. In Japanese, "tatsu no otoshigo" literally means "falling child of a dragon". If anyone finds it strange, let me remind everyone that it's no different than the English language calling it a horse).
Seadora: Based off the English words "sea", "dragon", and the species of fish, "sea dragon".
Species
Sea horses and the leafy sea dragon. It's spitting ink ability is like that of an archer fish.


#118 ;118; Goldeen ( Tosakinto) / #119 ;119; Seaking ( Azumao):
English Name Origin

Goldeen: A portmanteau of 'gold' (as in 'goldfish) and 'queen'. (Yonowaru in Chaos)
Seaking: A portmanteau of 'sea' and 'king', or literally 'King of the Sea'. (Yonowaru in Chaos)
Japanese Name Origin

Tosakinto: Tosakin (A species of goldfish), ??* Tosaka (Chicken's comb).
Azumao: Azumakin (A species of goldfish). Palette doesn't mention it, but I'm pretty sure it's also based off the word ? Ou (King).
Species
[url="http://www.city.yamatokoriyama.nara.jp/kingyo/img/tosakin_s.jpg"]Tosakin goldfish (]#230 Kingdra[/url) and calico ryukin goldfish (http://www.aquariumfish.net/images_01/ryukin_calico_01.jpg), and the horn possibly came from Matsya (http://www.urday.com/24avtaar3.htm), an avatar of Vishnu



#120 ;120; Staryu ( Hitodeman) / #121 ;121; Starmie ( Starmie):
English Name Origin

Staryu: A portmanteau of 'star' and 'you', to suit Starmie, a portmanteau of 'star' and 'me'. (Yonowaru in Chaos)
Starmie: A portmanteau of 'star' and 'me' to suit Staryu, a portmanteau of 'star' and 'you'. (Yonowaru in Chaos)
Japanese Name Origin

Hitodeman: Hitode (Starfish), and the English word "man".
Starmie: Based off the English words "starfish", "star", and "me".
Species
Starfish (http://www.serenitycovehome.com/tenbaybeach/2%20starfish.jpg) and sunstar (http://www.woodslore.org/Images/photos/trips/ptofthearches/sunstar.jpg)


() / #122 ;122; Mr. Mime (Barrierd):
English Name Origin

Mr. Mime: Literally 'mister', a common title for a man (when the first generation of pokemon had no gender differences) and 'mime', a artist known for acting without talking. (Yonowaru in Chaos)
Japanese Name Origin

Barrierd: Based off the English words "barrier" and "yard" (not the measurement).
Species
Mime


#123 ;123; Scyther ( strike) / ([url=]#212 Scizor (]#439 Mime Jr[/url)):
English Name Origin

Scyther: From 'scythe', a curved blade, made popular by the Grim Reaper. (Yonowaru in Chaos)
Japanese Name Origin

Strike: Based off the English word "strike".
Species
Praying Mantis


() / #124 ;124; Jynx ( Rougela):
English Name Origin

Jynx: Corruption of the word 'jinx', which means to be cursed. This can easily relate to Jynx being a Psychic type. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Rougela: Based off the English word "rouge".
Species
Yuki-Onna/Yama-uba/? (There was an argument on the old thread on whether or not she was based on ganguro or Yamanba. It starts here, goes on to page 9, skips a few pages, then there's a rebuttal here on page 13.). There is also controversy about jynx being a racial stereotype


([url=]#239 Elekid (]#238 Smoochum[/url)) / #125 ;125; Electabuzz ( Eleboo) / ():
English Name Origin

Electabuzz: A portmanteau of Electric, referring to its type, and buzz, referring to the sound electricity makes. (~Magic Thunderbolt~
Japanese Name Origin

Eleboo: Based off the English word "elec".
Species
Oni


([url=]#240 Magby (]Electivire[/url)) / #126 ;126; Magmar (Boober) / ():
English Name Origin

Magmar:A corruption of the word Magma, referring to its habitat. (~Magic Thunderbolt~)
Japanese Name Origin

Boober: Based off the English word "boost". Palette also says a ???? "boober" is some kind of fool, but I think they meant to refer to a ??? "boob"... before anyone comments, let me say now to act mature about this, for god's sake.
Species
Fire breather? [url=http://en.wikipedia.org/wiki/Karura]Karura (]Magmortar[/url)


#127 ;127; Pinsir ( Kailios):
English Name Origin

Pinsir: Corruption of the word "pincer". It refers to the huge pincers on its head. (Drake Pokétrainer)
Japanese Name Origin

Kailios: Kairiki (Superhuman strength), and.... Icurus (sounded out in Japanese as "Ikarosu").... if Kailios were a winged insect, it would make some sense, but since it's not, I'd say it's just Palette doing some more rought guessing again.
Species
Male stag beetle


#128 ;128; Tauros (Kentauros):
English Name Origin

Tauros: From 'Taurus', a zodiac representing a bull. It can be from 'Toro' also, which is a Spanish Fighting Bull, hinting that Tauros is an aggressive bull. (Grande Ball)
Japanese Name Origin

Kentauros: Based off of "kentauros", another name for the centaurs of Greek mythology.
Species
Bison (http://www.fws.gov/bisonrange/contact.htm)



#129 ;129; Magikarp (Koiking) / #130 ;130; Gyarados ( Gyarados):
English Name Origin

Magikarp:The name is a mix of the words 'magic' and 'carp'. The '-karp' is the animal it is based on, and the 'magic' part refers to it's ability to live in any water, no matter how polluted it is. (Pika-Freaka)
The prefix 'magik' may also refer to its evolution, going from a weak fish to a powerful serpentine. (Buraddo_Aipom)
NAME: Gyarados's name may be derived from a combination of 'gyakusatsu', which means massacre/slaughter, and 'gyakkyō', meaning hardship/adversity. Both words relate to the creature's violent nature and the hardship it experienced before evolving. The 'dos' may just indicate that it's the second in its evolutionary line. (m190049)
Japanese Name Origin

Koiking: Koi (Carp, though the Japanese word is commonly used in English to refer to those colorful carp in exotic ponds), and the English word "king".
Gyarados: The reverse-spelling of "dragoon"... some sense could be made out of that. In Japanese, it'd be ????? "doraguun", and if you remove the ? line extension and the ? "n", then reverse it, it'd be ??? "gurado". Palette also says it's based off the reverse-spelling of "dragon". Again, ???? "doragon", remove the ? "n", reverse, and you have ??? "gorado". The last thing Palette mentions is "dosu", the Japanese sound effect for acting violently.
Species
Chinese legend (http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_dragon) of a carp turning into a sea serpent/dragon


#131 ;131; Lapras (Laplace):
English Name Origin

Lapras: Lapras's name seems to be a corruption of its Japanese name, Laplace. The name may be a reference to Pierre-Simon Laplace, a mathematician who wrote several books on the mathematical properties of the sea and tides or its name might also be derived from Lapis, a bright blue gem. (Power of Fire)
Japanese Name Origin

Laplace: Based off of Pierre Simon Laplace, a French mathemetician who had become, for a brief time, Napoleon's interior minister. Having a name based off a historical genius would explain why Laplace is quite often portrayed as having telekenetic abilities (why it doesn't naturally learn such techniques in the games, I'll never know). Also based on the English word "lap". Considering that's where people tend to place things when they sit down, it would relate to Laplace being a ferry, wouldn't you agree?
Species
Plesiosaurus/sea turtle


#132 ;132; Ditto (Metamon):
English Name Origin

Ditto: A wordplay on the actual word 'ditto', meaning 'copy' or 'the same'. This plays of Ditto's ability to copy into other Pokemon by using Transform. (Jdrawer)
Japanese Name Origin

Metamon: Based off the English word "metamorphose". I think it's also based off "monster", though Palette doesn't mention it.
Species
Silly putty, clay, and, as Yami_no_Waru puts it, "the same Japanese myth Kirby and Buu (Dragonball) do, about a pink demon that could consume enemies and mimic their abilities"


#133 ;133; Eevee ( Eievui) / #134 ;134; Vaporeon (Showers) or #135 ;135; Jolteon (Thunders) or #136 ;136; Flareon (Booster) or () or ([url=]#197 Umbreon (]#196 Espeon[/url)) or () or ([url=]#471 Glaceon (]#470 Leafeon[/url)):
English Name Origin

Eevee: The prounonciation of Evolutions two first letters E (ee) and V(vee). (mitchlord)
Vaporeon: Vapor as in vaporized water and the -eon suffix of all eeveelutions. (mitchlord)
Jolteon: Jolt as in lighting jolt and the -eon suffix of all eeveelutions. (mitchlord)
Flareon: Flare as in fire and the -eon suffix of all eeveelutions. (mitchlord)
Japanese Name Origin

Eievui: Based off the initials of the word "evolution".
Showers: Based off the English word "Shower".
Thunders: Based off the English word "Thunder".
Booster: Based off the English word "boost". Compare to Magmar.
Species
Fennec fox (http://www.lioncrusher.com/animal.asp?animal=17) and/or maybe Blanford's fox (http://www.breedingcentresharjah.com/Research.htm), houkou (http://www.youkaimura.org/houkou.htm) in theory. A fox-like youkai with several elemental powers.


#137 ;137; Porygon (Porigon) / () / ([url=]#474 Porygon-z (]#233 Porygon 2[/url)):
English Name Origin

Porygon: Based off of "polygon", the basis of 3D imaging.
Japanese Name Origin

Porigon: Porygon's name comes from two words with various reasons behind them. The first is the word "polygon." The different shapes that make up its entire body are refered to as such, and it is also a reference to computer programming. The "r" in its name comes from "origami" the Japanese art of paper folding (Porygon resembles an origami crane). It may also be a reference to the stereotype that Japanese people pronounce the letter "L" as the letter "R." (Voltaic)
Species
Polygons & ? (HT said parrot/duck)


#138 ;138; Omanyte (Omanite) / #139 ;139; Omastar (Omstar):
English Name Origin

NA Omanyte ME: Corruption of "ammonite" the extinct sea creature it's based off. (Drake Pokétrainer)
Omastar: "Oma" comes from the beginning of the word "ammonite" the creature it is based off, but spelled backwards. The "star" refers to it's star shaped body. (Drake Pokétrainer)/INDENT]
Japanese Name Origin
Omanite:
Omstar:
Species
Ammonites


#140 ;140; Kabuto ([I]Kabuto) / #141 ;141; Kabutops (Kabutops):
English Name Origin

Kabuto: Based on the japanese word "kabuto" (helmet (of armor); referring to it looking like a helmet). (loonatic)
Kabutops: Kabutops' name comes from its predecessor, Kabuto. The "-tops" in its name may be in reference to the fact that it is stronger and the final evolution and leader of its line. (Voltaic)
Japanese Name Origin

Kabuto: Oumukai (Some species of nautilus, any info on the English name would be helpful), and "ammonite", an extinct marine creature which shares similarities to the nautilus.
Kabutops: Oumukai (Some species of nautilus, any info on the specie's English name would be helpful), and the English words "star" and "oyster".
Species
Horseshoe Crab [Japanese name for Horseshoe crab is Kabutogani], trilobite
Trilobite skeleton (http://www.ideofact.com/archives/trilobite.jpg)/mantis


#142 ;142; Aerodactyl (Ptera):
English Name Origin

Aerodactyl: Combination of "aero", meaning 'air', and "pterodactyl", the name of the extinct animal group aerodactyl is based on.(If you translate it from Latin, it means "air finger"). (Drake Pokétrainer)
Japanese Name Origin

Ptera: Based off of "pteranodon".
Species
Long-tailed pterosaur


([url]#446 munchlax) /#143 ;143; Snorlax (Kabigon):
English Name Origin

Snorlax: A portmanteau of Snore and lax/relax. (eonmaster_457)
Japanese Name Origin

Kabigon: Palette has some kind of message... ???????????????*??????????????????? Trying my best to translate, I think it says "An exploitee. Nishino Kouji-san's vain reputation (because mold grows and is eaten)". It's worth noting that ?? "kabi" is in that message, and it translates to "mold".
Species
Gluttony/bear/Totoro?


#144 ;144; Articuno (Freezer):
English Name Origin

Articuno: Arctic (Ice) + Uno (which means '1' in Spanish). Articuno is bird number 1 of the Legendary Bird Trio. (Manafy)
Japanese Name Origin

Freezer: Based off the English word "freezer" (as in something that freezes, not the kitchen appliance).
Species
Quetzal, Bird-of-Paradise

#145 ;145; Zapdos (Thunder):
English Name Origin

Zapdos: Zap + Dos (which means '2' in Spanish). Zapdos is bird number 2 of the Legendary Bird Trio. (Manafy)
Japanese Name Origin

Thunder: Based off the English word "thunder".
Species
Native American Thunderbird; its long thin beak is reminiscent of a hummingbird (or something)

#146 ;146; Moltres (Fire):
English Name Origin

Moltres: Molt (Molten + Molt, as in the embers it gives off when it flaps its wings) + Tres (which means '3' in Spanish). Moltres is bird number 3 of the Legendary Bird Trio. (Manafy)
Japanese Name Origin

Fire: Based off the English word "Fire".
Species
Arabian/Western/Russian phoenix


#147 ;147; Dratini ( Miniryu) / #148 ;148; Dragonair ( Hakuryu) / #149 ;149; Dragonite ( Kairyu):
English Name Origin

Dratini: A fusion of the words "Dragon" (because it's a dragon) and "Tiny" (because it's small) changing the Y to an I to make it sound different. (~Spacial_Rendation~)
Dragonair: Fusion of the word Dragon (because its a dragon) and Air (Because of the little wings on the and that it flies). (~Spacial_Rendation~)
Dragonite: "Dragonite" is a reference of the word draconite, the valuable jewel thought to be inside dragons' skulls. Its name could also be a fusion of "dragon" and "knight". (~Spacial_Rendation~)
Japanese Name Origin

Miniryu: Ryuu (Dragon), and the English word "mini".
Hakuryu: Hakuryuu (White dragon). Palette describes it as a messenger of God (that, or a white dragon that was referenced by a messenger of God). Anyone know any further cultural background on this? At least what region the tale derives from?
Kairyu: Kai (Sea), ? Kai (Apparition), ? Ryuu (Dragon), ?? Kairyuu (Ocean current).
Species
Water dragons (I seriously doubt that Barney was an inspiration for Dragonite)


#150 ;150; Mewtwo (Myuutsu):
English Name Origin

Mewtwo: The second Mew, a Mew double. (Kutie Pie)
Japanese Name Origin

Myuustu: Based off the English words "mutant" and the number "two" (2). Also based off of "mew", which is onomatopoeia for the sound a cat makes (Palette didn't specifically refer to it being an English onomatopoeia, so I think Japan may also use "myuu" as an alternative to "nyaa". Can anyone confirm this?).
Species
Cat-human, some think that it's a more developed embryo (see "Mew" below)

#151 ;151; Mew (Myuu):
English Name Origin

Mew: Romanization from its Japanese name Myu. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Myuu: Based off the English word "mutant". Also based off of "mew", which is onomatopoeia for the sound a cat makes (Palette didn't specifically refer to it being an English onomatopoeia, so I think Japan may also use "myuu" as an alternative to "nyaa". Can anyone confirm this?).
Species
Kitten/gerbil/embryo


End of First Generation

Porygandrew
18th May 2009, 4:52 AM
2nd Generation - Part 1


#152 ;152; Chikorita ( Chicorita) / #153 ;153; Bayleaf ( Bayleaf) / #154 ;154; Meganium ( Meganium):
English Name Origin

Chikorita: "Chik" from chicory, a type of plant, and "ita" a femenine suffix in the spanish language, referring to it's generally girly appearance. (Tyranitarphantom)
Bayleaf: Corruption of the words 'bay' and 'leaf', which make up 'Bay Leaf', a plant, hence Bayleef's Grass-Type. (Buraddo_Aipom)
Meganium: The ending 'anium' derived from the word 'geranium', a type of flower that is similar to the flower growing around it's neck. The 'mega' is refering to the Pokémon's large stature.
Japanese Name Origin

Chicorita: Based off the "chicory", a type of herb.
Bayleaf: Based off the "bay leaf", an aromatic leaf of the bay tree that's commonly used in cooking when dried.
Meganium: Based off the English word "mega", and "geranium", a type of flower.
Species
Herbs, Flower, & Sauropods (http://www.johnsibbick.com/images/prehis-image/saur.jpg)


#155 ;155; Cyndaquil ( Hinoarashi) / #156 ;156; Quilava ( Magmarashi) / #157 ;157; Typhlosion ( Bakphoon):
English Name Origin

Cyndaquil:A portmanteau of the of the words 'cynda' wich means cinder (thus, it's a fire type), and 'quil', referring to it being a porqupine, an animal with quils. (Jdrawer)
Quilava: From Quils (As In the spikes on it's back) and Lava for it's fire type. (Bobby Frank JR)
Typhlosion: The "typh" is from 'typhoon', which means it's hyper and crazy. The "-losion" is from 'explosion', showing when the Pokémon sends fire-type attacks, it activates the fire on it's back. (the1stpkmnfan)
Japanese Name Origin

Hinoarashi: Hi (Fire), ? Arashi (Storm). The "no" is a partical, basically saying that the storm is of a firey nature. Of course, in English, that "no" wouldn't be translated and we'd just have "fire storm" (ex. "Hagane no Renkinjutsushi", Steel Alchemist, or Fullmetal Alchemist).
Magmarashi: Arashi (Storm), and the English word "magma".
Bakphoon: Bakufuu (Blast), and English word "typhoon". Years ago, I was personally under the impression that "Bakufuun" somehow related to the "baku", a dream-eating creature of Japanese folklore that's commonly associated with the existing new world animal, the tapir, in recent times. The only thing I had to relate them was that a tapir was a four-legged mammal, and Bakphoon's obviously mammalian and runs on four-legs at times (it shows that it tends to do that quite a few times in the Raikou special). But looking at it nowadays, it seems kinda silly to try relating them. ^^
Species
Cyndaquil is an echidna (http://www.pacificislandbooks.com/JPEGS/Echidna%20copy.jpg), while Quilava is a weasel and Typhlosion is a honey badger (1 (http://www.badgers.org.uk/badgerpages/honey-badger-06.html) 2 (http://www.tau.ac.il/lifesci/campusteva/smallcarnivoryard.html"))


#158 ;158; Totodile ( Waninoko) / #159 ;159; Croconaw ( Alligates) / #160 ;160; Feraligatr ( Ordile):
English Name Origin

Totodile: Although most may pronounce it "Toh-toh-dile," it was more likely intended to be "Tot-oh-dile," which sounds like the word crocodile (the animal it is based on). "Tot" means small or baby, refering to the fact that it is the smallest in its family. (Voltaic)
Croconaw: Comes from "crocodile", the animal it's based on, and from "gnaw", that means to bite continuously. (Poisonmaster)
Feraligatr: 'Feral' comes directly from the word 'feral', and 'gatr' is short for 'Alligator'. (Sapphire Phoenix)
Japanese Name Origin

Waninoko: Wani (Crocodile, Alligator), ?*? Ko (Child). As with Hinoarashi, the "no" is a particle that could mean that this child is of the crocodilian race.
Alligates: Based off the English word "alligator".
Ordile: Based off of "eau" (French word for "water"), and the English word "crocodile".
Species
Alligators (1 (http://adactio.com/galleries/alligator_farm/02basking.jpg) 2 (http://en.wikipedia.org/wiki/Alligator)).


#161 ;161; Sentret (Otachi) / #162 ;162; Furret (Ootachi):
English Name Origin

Sentret: Sentret is made of up 'sentry' and 'ferret', which is why it stands on it's tail, to keep watch like a sentry. (Hydrohs)
Furret: Furret sounds like 'ferret.' (Manafy)
Japanese Name Origin

Otachi: O (Tail), ?? Tatsu (Stand), Itachi (Weasel, Skunk, Mink, etc.).
Ootachi: Ookii (Large), ? O (Tail), ?? Tatsu (Stand), Itachi (Weasel, Skunk, Mink, etc.).
Species
Flying Squirrel. Furret, as its name implies, is a ferret


#163 ;163; Hoothoot ( Hoho) / #164 ;164; Noctowl ( Yorunozuku):
English Name Origin

Hoothoot: An onomatopoeia of the sound an owl makes. (Sinnoh Champion
Noctowl: "Noct" as in 'nocturnal', and "owl" as in the creature which its based off of. (Sinnoh Champion)
Japanese Name Origin

Hoho: "Houhou", Japanese onomatopoeia for the sound an owl makes.
Yorunozuku: Yoru (Night), Mimizuku (horned owl).
Species
Owls. Hoothoot looks like a Pygmy owl (http://www.hcn.org/servlets/hcn.Article?article_id=14307); Noctowl looks like an Eagle owl (http://www.potterparkzoo.org/Exhibits/EagleOwl.htm).


#165 ;165; Ledyba (Rediba) / #166 ;166; Ledian (Redian):
English Name Origin

Ledyba: Name is a shortened version of Ladybird, which is also a ladybug. (Umbreon-dana)
Ledian: Name is a misspelling of a ladybug and alien. (Umbreon-dana)
Japanese Name Origin

Rediba: Redibaado (Ladybird), which I think is some species of ladybug. That, or a common misnaming of the English name for the spotted beetle.
Redian: Redibaado (Ladybird), which I think is some species of ladybug. That, or a common misnaming of the English name for the spotted beetle. Also based off of the word ?? "An". All Palette says about "an" is ???? "That lineage/system/geological information". Any info on this would be appreciated.
Species
Ladybird Beetles (http://bugguide.net/images/raw/ZH2RHHGRSH6RVL0ZALPRZH2RRHXZ9LSRWLHZCZGRHHSR3ZKREL JLCZGRZHSZCL2RBLKZVLPRSH.jpg), of course. Ledian may also have some basis in Pulseman (1 (http://images.google.ca/imgres?imgurl=http://oekaki.mooglemb.com/pics/1234.png&imgrefurl=http://oekaki.mooglemb.com/profile.php%3Fuser%3DMatt_TY&h=300&w=300&sz=43&tbn id=BHqVh2JZ4osJ:&tbnh=111&tbnw=111&hl=en&start=19& prev=/images%3Fq%3DPulseman%26svnum%3D10%26hl%3Den%26lr% 3D%26sa%3DG) 2 (http://images.google.ca/imgres?imgurl=http://gcnmario2.free.fr/mugen/pm-pict.gif&imgrefurl=http://gcnmario2.free.fr/mugen/characters.html&h=140&w=120&sz=4&tbnid=WiHYInrIhYY J:&tbnh=88&tbnw=75&hl=en&start=30&prev=/images%3Fq%3DPulseman%26start%3D20%26svnum%3D10%26 hl%3Den%26lr%3D%26sa%3DN)).
There could also be some Ganbaron (http://www.japan-legend.com/forum/uploads/1174804618/gallery_11_163_13750.jpg) in there, too.


#167 ;167; Spinarak ( Itomaru) / #168 ;168; Ariados ( Ariados):
English Name Origin

Spinarak: Derived from 'spin' (or 'spinneret', the organ spiders use to make thread) and 'arachnid' meaning spider or spider-like. Spinarak is a bug (NOT a spider, since it only has 6 legs) Pokemon that spins webs. (Trynyti)
Ariados: Named after Ariadne of Greek mythology, from the story of Theseus and the Minotaur (half-man, half-bull). She gave a ball of thread to Theseus to trail behind himself so he would not get lost in the labyrinth when hunting the Minotaur. Thus Ariadne, like the Ariados spider family, is famous for thread. 'Dos', spanish for two, implies that Ariados is the second spider, the evolved form of Spinarak. (Trynyti)
Japanese Name Origin

Itomaru: Ito (String, Thread, etc.), ?? Marui (Round). Palette also says something about "Itomarugawaru", which it says is ???????? "A little thing of a concave roof tile". May be a saying or something, but any further info would be nice.
Ariados: "Ariadone" is the Japanese way of saying "Ariadne", a figure of Greek mythology which some scholars believe was a goddess of weaving, much like Arachne.
Species
Happy face spider (http://www.hawaii4u2c.com/Happy-Face-Spider-1.jpg) and some other spider


() / (#042 Golbat (]#041 Zubat[/url)) /#169 ;169; Crobat (Crobat):
English Name Origin

Crobat: Possibly "acrobat" - "a-", referencing its flying ability. (-BJ-)
Japanese Name Origin

Crobat: Kuro (Black), and the English word "bat". Palette also mentions something about something called "The Black Bat", some kind of villian from a hit 1965 drama who was a white skeleton wearing a black mant. Does anyone know about this? Palette also says it's based off the English words "acrobat" and "cross", as well as "kurou", which is Japanese onomatopoeia for the sound a crow makes.
Species
Vampire bat (http://www.sciencenmore.com/bat-vampire_001.jpg)


#170 ;170; Chinchou (Chonchi) / #171 ;171; Lanturn (Rantan):
English Name Origin

Chinchou: A rearrangement of the Japanese word "chouchin", meaning "lantern", which references Chinchou's illuminative nature. (Cavan_II)
Lanturn: A play on "lantern" (referring to the way it can light up the ocean with its antenna; hence it being the Bright Pokémon). (loonatic)
Japanese Name Origin

Chonchi: Chouchin (Paper lantern).
Rantan: Based off the English word "lantern".
Species
Angler fish (http://oceanexplorer.noaa.gov/explorations/04deepscope/background/deeplight/media/fig3b_600.jpg)


#172 ;172; Pichu (Pichu) / () / ([url=]#026 Raichu (]#025 Pikachu[/url)):
English Name Origin

Pichu: Pichu's name is based on the same exact thing as Pikachu's; It is a combination of "pikapika", which is Japanese onomatopoeia for sparkle, and "chūchū" which is the sound of squeaking. This basically means "Sparkling Mouse", relating to what Pichu is. However, unlike Pikachu, Pichu's name only uses the "pi" of "pikapika". It is also possible that Pichu's name is just a shortening of Pikachu, and nothing more. (m190049)
Japanese Name Origin

Pichu: Based off of "chuu", the Japanese onomatopoeia for the sound a mouse makes. Palette says the "pika" refers to electricity, but I'm sure several of us have heard by now that "pikapika" is a Japanese onomatopoeia for glittering or sparkling.
Species
Generic mouse?


#173 ;173; Cleffa (Pii) / () / ([url=]#036 Clefable (]#035 Clefairy[/url)):
English Name Origin

Cleffa: A corruption of the word cleff, due to its love of song, with 'fa' at the end, cause its a baby pokemon. (Jdrawer)
Japanese Name Origin

Pii: Based off the English word "baby". Also ??????????????, which means "Pii (word used to express something cute)". I don't know if it's Japanese slang, but from what I've seen, things starting with the letter "p" do seem to give off a cute vibe. Since I never heard such slang myself, I'll come to the conclusion that it's based off "pea", the legum-turned-cute-English-slang. Surely, we're all familiar with terms like "sweet pea" and "sugar pea" and whatnot.
Species
Starshape fairy


#174 ;174; Igglybuff ( Pupurin) / () / ([url=]#040 Wigglytuff (]#039 Jigglypuff[/url)):
English Name Origin

Igglybuff: Igglybuff may simply be both a corruption and a play on Jigglypuff and Wigglytuff. Although "buff," meaning to reduce or deaden the force of, may be another reference to its rubbery, balloon-like body. (Voltaic)
Japanese Name Origin

Pupurin: "Purinpurin shiteiru", which, after doing some research, I can come to the assumption means "to be smooth" (though it's also worth mentioning that "purin" means "pudding"). Palette also said it's based off the English word "pretty", which would be spelt as "puritii".
Species
Balloon


#175 ;175; Togepi ( Togepy) / #176 ;176; Togetic ( Togechick) / ():
English Name Origin

Togepi: "Toge" means spikes in Japanese, refering to it's spiked head. (Power of Fire)
Togetic: "Toge" means 'spike' in Japanese, and "-tic" may be a corruption or mistranslation of the end of its Japanese name "Togechick." It may be "chick" in Japanese to symbolize a bird hatching out of an egg and then learning how to fly (the same concept applies when Togepi evolves into Togetic). (Voltaic)
Japanese Name Origin

Togepy: Toge (Thorn, Spike, etc.). Also ??????????????, which means "Pii (word used to express something cute)". I don't know if it's Japanese slang, but from what I've seen, things starting with the letter "p" do seem to give off a cute vibe. Since I never heard such slang myself, I'll come to the conclusion that it's based off "pea", the legum-turned-cute-English-slang. Surely, we're all familiar with terms like "sweet pea" and "sugar pea" and whatnot.
Togechick: Toge (Thorn, Spike, etc.), Chikuchiku suru (To be experiencing a type of prickling pain), and the English word "chick".
Species
Togepi is an egg, Togetic is a fairy


#177 ;177; Natu ( Naty) / #178 ;178; Xatu ( Natio):
English Name Origin

Natu:Natu's name may be a reference to Atu, an Aztec god, referencing it's Psychic Nature. Atu is also the name of the first man of Samoan mythology, again referencing it's Psychic Nature. Natu is also Latin for birth, which may reference how it is so small and baby-like. It's name may also be a corruption of native, which would relate to how it looks like a Native American Totem Poll. (m190049)
Xatu: It's name mainly just appears to be "Natu" with an X instead of an N. It's name may also be based off the word Native somewhat, which would relate to how it looks like a Native American Totem Poll. (m190049)
Japanese Name Origin

Naty: Based off of "Native American".
Natio: Ou (King). Also based off of "Native American".
Species
Based off of Native American totem poles. (Xatu resembles the [url="http://en.wikipedia.org/wiki/Thunderbird_(mythology)"]Thunderbird (]#468 Togekiss[/url))


#179 ;179; Mareep ( Merriep) / #180 ;180; Flaaffy ( Mokoko) / #181 ;181; Ampharos ( Denryu):
English Name Origin

Mareep: This Pokemon's name origins lie within the nursery song "Mary had a Little Lamb." "Mar-" comes from Mary and "-eep" is the end of the word sheep. (Voltaic)
Flaaffy: Refers to fluffy but uses two a's because of the sound that a sheep makes--"baa". (prettybigjoe)
Ampharos: The three words that make up Ampharos's name are 'amp' (short for Ampere, an SI unit of measuring electricity), 'pharos' (a peninsula in Northern Egypt where an ancient lighthouse sits that shares the same name), and 'amphora' (a Greek vase shaped a lot like Ampharos's body). (Kyogre Master)
Japanese Name Origin

Merriep: Based off of "Mary", from "Mary Had a Little Lamb". Also the English words "sheep" and "sleep".
Mokoko: Ko (Small), ?*? Ko (Child), and "mokomoko shiteiru", which, after doing some research, I can assume means "to be fluffy".
Denryu: Denryuu (Electric current), ?? Denki (Electricity), ? Ryuu (Dragon).
Species
Sheep; partially shaved sheep; totally shaved sheep(?)/lighthouse (http://en.wikipedia.org/wiki/Lighthouse_of_Alexandria)


() / ([url=]#044 Gloom (]#043 Oddish[/url)) / #182 ;182; Bellossom ( Kireihana):
English Name Origin

Bellossom: A portmanue of the words 'bell', a common plant shape, reffering to its grass type, and 'blossom', wich is something a plant does, also reffering to its grass type. (Jdrawer)
'Bell' could also refer to a musical bell, which someone (or something) can dance to, thus showing that Bellossom loves to dance. (Buraddo_Aipom)

Japanese Name Origin

Kireihana: Kirei (Pretty), ? Hana (Flower).
Species
"Grass-skirt girl" hula (1 (http://www.coffeetimes.com/apr97.htm) 2 (http://en.wikipedia.org/wiki/Hula)) dancer


() / #183 ;183; Marill (Maril) / #184 ;184; Azumarill (Marilli):
English Name Origin

Marill: Marill's name may be a combination of marine, which is something of the water, and rill, a small river or brook. These relate to Marill's water type nature. The name may also come from a contraction of the phrase marine blue. (m190049)
Azumarill: Azumarill's name may be a combination of azure, a shade of blue, or azul, blue in Spanish, both referencing it's color. It's also may be based on the word Marine, of the water, or possibly mar, Sea in Spanish, and rill, a small river or brook. These relate to its water type nature. It may also be a contraction of marine blue, again, referencing it's color. (m190049)
Japanese Name Origin

Maril: Mari (Ball), and the English word "marine".
Marilli: Mari (Ball), ?*? Ruri (Lapis lazuli), and the English word "marine".
Species
Marill is a ? (WG said pika), Azumarill is a rabbit


([url=]#438 Bonsly (]#298 Azurill[/url)) / #185 ;185; Sudowoodo ( Usokkie):
English Name Origin

Sudowoodo: Sudo is a corruption of pseudo, meaning false, and woodo references wood and rhymes with the first syllable (sudo). (derkins)
Japanese Name Origin

Usokkie: Usotsuki (Liar). Usotsuki's also the Japanese name for some species of tree.
Species
Petrified tree


() / ([url=]#061 Poliwhirl (]#060 Poliwag[/url)) / #186 ;186; Politoed ( Nyorotono):
English Name Origin

Politoed: The "poli" is from the "poliwog" in refrence to it's froglike form, and the "toed" represents that Politoed is based off a toad. (Electivire Addict)
Japanese Name Origin

Nyorotono: Tonosama (Feudal lord). Palette doesn't mention it, but I recall from a ton of sites with Digimon info that "tonosamakaeru" means "bullfrog". Also based off of "nyoronyoro", the Japanese sound effect for slithering.
Species
Toad


#187 ;187; Hoppip ( Hanecco) / #188 ;188; Skiploom ( Popocco) / #189 ;189; Jumpluff ( Watacco):
English Name Origin

Hoppip: Combination of 'hop', as it likes to hop and dance through the air, and 'pip', a type of seed. (m190049)
Skiploom: Portmanteau of the words "skip" and "bloom," which describes this Pokémon as a grass-type. (starfire_jirachi)
Jumpluff: Basicly Jump and Fluff. (mitchlord)
Japanese Name Origin

Hanecco: Ha (Leaf), ?*??? Nekko (Root, stub, stump, etc.), ??*? Haneru (To jump), ? Ko (Small), ?*? Ko (Child).
Popocco: Tanpopo (Dandelion), ? Ko (Small), ?*? Ko (Child).
Watacco: Tanpopo no watake (Dandelion's fluff), ? Ko (Small), ?*? Ko (Child).
Species
Stylized dandelions


#190 ;190; Aipom (Eipam) / ():
English Name Origin

Aipom: Its name sounds like the words "Ape + Palm"; "Ape" referring to its monkey-like body, and "Palm" refers to its hand-like
Japanese Name Origin

Eipam: Based off the English word "ape". Considering the short 'a' sound that's apparent through the kana spelling, I'm not certain if it's also based off the word "palm" as well (it should have a longer 'a'. Palette doesn't mention it being based off "palm", so you know). Though the word "palm" certainly would make some sense for this Pokemon.
Species
A monkey (perhaps a [url="http://nationalzoo.si.edu/ActivitiesAndEvents/Travel/PanamaBirdsWildlife/images/cover_Panama-3.jpg"]spider monkey (]#424 Ambipom[/url)) with an exaggeration of the monkey's prehensile tail. A link to Ahuizotl (http://www.godchecker.com/pantheon/aztec-mythology.php?deity=AHUIZOTL) (Aztec god that's a cross between a dog and a monkey, with a hand on the end of its tail) was also suggested.


#191 ;191; Sunkern ( Himanuts) / #192 ;192; Sunflora ( Kimawari):
English Name Origin

Sunkern: "Sun-" refers to its resemblance to a sunflower seed, "-kern" refers to "kernel", meaning a seed encased in a husk.(Cavan_II)
Sunflora: Sun refers to its connection with the sun, flora means all plant life. It's name could also come from sunflower. (Drake Pokétrainer)
Japanese Name Origin

Himanuts: Hima (Leisure), Himawari (Sunflower), and the English word "nuts".
Kimawari: Himawari (Sunflower), ? Ki (Rejoice).
Species
A budding seed and a sunflower


#193 ;193; Yanma (Yanyanma) / ():
English Name Origin

Yanma: Yanma is the Japanese word for a large dragonfly. (Voltaic)
Japanese Name Origin

Yanyanma: Yanma (A large dragonfly), Ginyanma (A species of dragonfly. I couldn't find an English equivalent, but I did find its scientific name, Anax guttatus).
Species
[url="http://www.digital-images.net/Portfolio/2002/Potpourri2/RedDragonflyLotus_4241.jpg"]Red dragonfly (]#469 Yanmega[/url)


#194 ;194; Wooper (Uupa) / #195 ;195; Quagsire (Nuo):
English Name Origin

Wooper: Wooper's English is based directly on its Japanese name, Upah/"Wooper". Upa is drived from "Wooper Looper", a marketing term created in Japan that started a pet salamander raising fad in Japan. Wooper Loopers (or "Upa") are the Japanese term for the larval stages of the axolotl, a species of salamander. (Bulbapedia)
Quagsire: A 'quagmire' is an area of boggy grounds. This word combined with “sire” (meaning ruler) means Quagsire is the king of the bog. (Voltaic)
Japanese Name Origin

Uupa: Uupaaruupaa (Axolotl, a type of salamander).
Nuo: Numa (Swamp), ? Ou (King), Nuou (A type of shout), and Numenume (Slimey).
Species
Axolotl (http://en.wikipedia.org/wiki/Axolotl) and giant salamander


() / #196 ;196; Espeon ( Eifie):
English Name Origin

Espeon: Based on "ESP" meaning Extrasensory Perception, and "eon", a very long period of time. (flyboy1308)
Japanese Name Origin

Eifie: Based off of ???? Eievui's name written in Roman letters. As we know, the "ii" can be spelt as "ee", or "eie" in this case. In English, we may still pronounce it "ii", but most other languages (including Japanese) would pronounce it as "eh" or "ay" or however you wanna spell it (English is just screwed up that way). As for the last part of Eievui's name, this is ?? "bui", and this is ?? "fi". Notice a similarity?
Species
[url="http://en.wikipedia.org/wiki/Nekomata"]Nekomata (]#133 Eevee[/url)


() / #197 ;197; Umbreon (Blacky):
English Name Origin

Umbreon: The "umbr" means shade, or shadow, as in umbrella, and "eon" is a very long period of time. (flyboy1308)
Japanese Name Origin

Blacky: Based off the English word "black".
Species
Witch's cat


#198 ;198; Murkrow ( Yamikarasu) / ([url=]#430 Honchkrow (]#133 Eevee[/url)):
English Name Origin

Murkrow: A portmontuea of the words 'murk', meaning darkness or gloom, reffering to its dark type, and 'crow', reffering to the animal its based on, and thus for, its flying type. (Jdrawer)
Japanese Name Origin

Yamikarasu: Yami (Dark), Karasu (Crow).
Species
Crow with a witch hat and broom tail


() / #199 ;199; Slowking ( Yadoking):
English Name Origin

Slowking: A combination of the words 'slow' and 'king', hinting how it is the king of slowliness. (Sinnoh Champion)
Japanese Name Origin

Yadoking: Yadokari (Hermit crab), ?? Yadoru (To dwell, lodge, etc.), and the English word "king".
Species
A Smart Hippopotamus?


#200 ;200; Misdreavus (Muuma) / ([url=]#429 Mismagius (]#079 Slowpoke[/url)):
English Name Origin

Misdreavus: Possibly a portmanteau of Mischievous and Dread, both of which explain this Pokemon's characteristics. (eonmaster_457). Possibly "reave" as well
Japanese Name Origin

Muuma: Muma (Dream demon. I guess there might be some kind of folk tale behind this or something).
Species
Banshee / Nukekubi (http://www.corrieweb.nl/japan/nukekubi.htm)


#201 ;201-a; Unown (Anon):
English Name Origin

Unown: Corruption of the word "unknown". It's origin is also unknown. (in-game). (Drake Pokétrainer)
Japanese Name Origin

Anon: Based off the English word "unknown".
Species
Living alphabet letters / Heiroglyphs


() / #202 ;202; Wobbuffet ( Sonans):
English Name Origin

Wobbuffet: Derived from 'wobble' and 'buffet' (as in, 'to hit/strike'). When attacked ('buffet'), it will act like one of those creepy clown punching bags, using the strength and momentum of the attack to fight back while 'wobbling' back and forth. Think of how it acts in the Super Smash Bros. games. (Trynyti)
Japanese Name Origin

Sonans: Sounan desu ("That is so"). I think I recall hearing that this was a phrase commonly used by a late comedian, or comedic manga artist, or something. This guy had a tendency to place his hand on his head, much like Sounansu does.
Species
Full-sized punching bag? and Sanpei Hayashiya


#203 ;203; Girafarig ( Kirinriki):
English Name Origin

Girafarig: Girafarig is a palindrome. It uses part of the word 'giraffe' (which is the animal it's based off). This ties into it having a head on it's tail. (otaku-dono)
*Its palindromic name is both a reference to its two heads and an adaptation of its Japanese name, Kirinriki, which itself was a katakana palindrome - KI-RI-N-RI-KI (BCVM22 12/26/2008)
Japanese Name Origin

Kirinriki: Kirin (Giraffe), ???* Nriki (Reverse-spelling of "kirin" in Japanese katakana), ?? Nenriki (Will power. Worth nothing that this is a technique used by Pokemon, called "Confusion" in the English version).
Species
Giraffe - The Japanese name (Kirinriki) is a palindrome, meaning it can be read the same forward and back. The Japanese word for 'giraffe' is Kirin (the same as the legendary creature). The dual normal/psychic type covers the most popular weakness of each type. Psychic prevents normal's fighting weakness and normal prevents psychic's ghost weakness. Bug and Dark type attacks still affect Girafarig; though with the 2nd generation, dark types were relatively rare.
Also: "The pushmi-pullyu (pronounced like "push-me-pull-you") is a fictional breed of antelope in the Doctor Dolittle novels and the 1967 film. The pushmi-pullyu is a two headed antelope; the two heads are at opposite ends of the body. Both heads act as though they are on the front of the body, and when prompted to move, both attempt to move forwards. Unsurprisingly, this makes guiding the pushmi-pullyu a difficult task." (noted by Octoboy, supplimented by Kthleen) [[url=http://en.wikipedia.org/wiki/Pushmi-pullyu]info (]#360 Wynaut[/url) | [picture (http://www.celfcentered.com/images/tn_Pushmi_Pullyu.jpg)]


#204 ;204; Pineco ( Kunugidama) / #205 ;205; Forretress ( Foretos):
English Name Origin

Pineco: Corruption of the word Pine-cone which is what it's based off. (Bobby Frank JR)
Forretress: Forest+Fortress or Forest+Trees; Corruption of the word forest which is it's habitat and from the word fortress which is what it sort of is. Basically the forest fortress or fortress of the forest. Or from Corrupted Forest (where it lives) and from corrupted version of trees (What it came off). (Bobby Frank JR)
Japanese Name Origin

Kunugidama: Kunugi (Sawtooth oak tree, scientific name is "Quercus acutissima"), ? Tama (Ball).
Foretos: Alteration of the English word "forest". ????? "foresuto" (forest), ????? "Foretosu".
Species

Pineco: Bagworm (http://www.fortunecity.com/victorian/margaret/203/id18.htm)/pinecone
Foretress: Bagworm/(either a turret, giant clam, or both)


#206 ;206; Dunsparce ( Nokocchi):
English Name Origin

Dunsparce: Combo of 'dun', meaning grayish yellow or gloomy, refrencing to its appearence, and 'sparse' which can mean meager, or small, since this Pokémon is small. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Nokocchi: An alteration of "tsuchinoko". ???? "tsuchinoko", ???? "Nokotchi". As for what exactly a "tsuchinoko" is, it appears to be some kind of snake. Anyone have further info on this?
Species
Tsuchinoko, aka bachi-hebi (1 (http://en.wikipedia.org/wiki/Tsuchinoko) 2 (http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www003.upp.so-net.ne.jp/sweet-thang/egg-cl-tsuchinoko.JPG&imgrefurl=http://www003.upp.so-net.ne.jp/sweet-thang/egg01.html&h=135&w=180&sz=5&tbnid=8BQZ8lVhV20J:&tb nh=72&tbnw=96&hl=en&start=75&prev=/images%3Fq%3DTsuchinoko%26start%3D60%26svnum%3D10% 26hl%3Den%26lr%3D%26c2coff%3D1%26client%3Dopera%26 rls%3Den%26sa%3DN) 3 (http://images.google.com/imgres?imgurl=http://home7.highway.ne.jp/panda-sy/ac/ac-img/tsuchinoko2.jpg&imgrefurl=http://home7.highway.ne.jp/panda-sy/ac/nui2.html&h=170&w=227&sz=14&tbnid=DoaENNhkLQ4J:&tb nh=77&tbnw=103&hl=en&start=54&prev=/images%3Fq%3DTsuchinoko%26start%3D40%26svnum%3D10% 26hl%3Den%26lr%3D%26c2coff%3D1%26client%3Dopera%26 rls%3Den%26sa%3DN))


#207 ;207; Gligar ( Gliger) / ():
English Name Origin

Gligar: Combo of 'glide', as it glides through the air, and 'gargoyle', what it's based on. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Gliger: Based off the English word "glider".
Species
Scorpion/gargoyle


([url=]#095 Onix (]#472 Gliscor[/url)) / #208 ;208; Steelix (Haganeil):
English Name Origin

Steelix: It is composed of 'steel' (a precious metal), refering to its Steel Type. Its name is finished with 'ix' reffering to 'onyx' (another precious metal), reffering to 'Onix', the Pokémon that evolves into Steelix. (Jdrawer)
Japanese Name Origin

Haganeil: Hagan = steel
Species
A metal worm/wyrm


#209 ;209; Snubbull ( Bulu) / #210 ;210; Granbull (JPNName):
English Name Origin

Snubbull: Combo of snub, refering to its flat nose, and bull, referring to bulldogs, the animal it's based on. (Buraddo_Aipom)
Granbull: Combo of grand, refering to its large size, and bull, referring to bulldogs, the animal it's based on. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Bulu: Based off of "bulldog".
Granbulu: Based off the English words "grand", "rumble", and "bulldog". I think the English word "grumble" would make sense too, even though Palette doesn't mention it.
Species
Bulldogs


#211 ;211; Qwilfish ( Harysen):
English Name Origin

Qwilfish: A portmanteau of the words 'quil', refering to its quils and its secondary Poison Type, and 'fish' refering to the animal its based off of, and its Water Type. (Jdrawer)
Japanese Name Origin

Harysen: Harisenmoto (I think it's read that way, but I'm not sure. The kanji translate to "needle", "thousand", and "origin" respectively. I can't find a word for these kanji combined, so I'm guessing it's the name of some kind of skill or art), Harisenbon (Balloonfish), Harisen (Some type of tool). "One thousand needles" is a technique commonly used by the sabotender (a weird little cactus man) enemy in Final Fantasy games and probably has a legendary/mythical basis. On a funny note, in the US version of Final Fantasy 6 (FF3 for SNES) this ability was renamed "Blowfish".
Also, a harisen is a very typical folding Japanse hand fan, usually made of paper, but sometimes iron if I remember correctly. [url]http://www.ringing-shallows.org/side-a/pic/harisen.jpg What that might have to do with a blowfish, I don't know. All I could think of is that a harisen fan expands greatly in size when opened, and pufferfish expand greatly in size when they feel the need ... that's not the greatest connection. Are there any legends involving a blowfish with a folding fan?
Species
Blowfish / puffer fish


() / #212 ;212; Scizor (JPNName):
English Name Origin

Scizor: A corruption of the word "Scissor", referring to the Pokemon's sharp claws. (profpeanut)
Japanese Name Origin

Hassam: Hasami (Scissors), ?? Hasamu (To hold between).
Species
Metal Mantid / scissors (]#123 Scyther[/url)


#213 ;213; Shuckle ( Tsubotsubo):
English Name Origin

Shuckle: Its name may be derived from 'shuck', which means to remove from a husk or pod, which is what it lives in. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Tsubotsubo: Tsubo (Jar, pot), Tsubo (Unlike the "tsubo" that means a jar or pot, Palette has this one written in katakana rather than kanji. I'd guess it may be a species of animal, but I don't know which one it would be), Utsubo (Moray eel), Fujitsubo (Barnacles, but I'm not certain on this one).
Species
Scale insect (maybe Ceroplastes rusci ] (http://creatures.ifas.ufl.edu/orn/scales/fig_wax_scale01.htm)), and perhaps the worm in the apple (http://crawford.tardigrade.net/bugs/BugofMonth33.html)


#214 ;214; Heracross ( Heracros):
English Name Origin

Heracross: It is a combination of "Hercules" (a Greek God) and "cross". (alli940)
Japanese Name Origin

Heracros: Based off the "Heracles beetle", and "Heracles", a figure from Greek mythology (commonly known as "Hercules" to English-speakers). Also based off the English word "cross".
Species
Japanese rhinoceros beetle (http://naturaljapan.net/?pp_album=1&pp_image=kabuto03.jpg)
Sneasel: Kamaitachi (http://www.youkaimura.org/kamaitachi.htm)


#215 ;215; Sneasel ( Nyula) / ():
English Name Origin

Sneasel: From 'sneak' as it is a Dark Type, and 'weasel' as it is designed after a weasel. Weasel also means 'sly', and it's also a vehicle used on snow or ice. (Grande Ball)
Japanese Name Origin

Nyula: Based off of "nyaa", the Japanese onomatopoeia for the sound a cat makes. Also based off the English word "new" (I guess this explains why Nyaasu tends to show tensions with Nyula in the anime).
Species
[url="http://www.youkaimura.org/kamaitachi.htm"]Kamaitachi (]#461 Weavile[/url)


#216 ;216; Teddiursa ( Himeguma) / #217 ;217; Ursaring ( Ringuma):
English Name Origin

Teddiursa: 'Teddy', as in every child's best friend, and 'Ursa', which is Latin for bear. It can also be associated with the constellation Ursa Minor, also known as the Little Bear. (Trynyti)
Ursaring: 'Ursa' refers to the Latin word for bear, as well as the constellation Ursa Major, or Great Bear. 'Ring' refers to the marking on its stomach. (Trynyti)
Japanese Name Origin

Himeguma: Hime (Princess), ??? Himeta (To have hidden), ? Kuma (Bear). Palette also says ?????????????? "Hime (a word to express something small)".
Ringuma: Kuma (Bear), and the English word "ring". Palette says something about the ring relating to ??*???????? "A bear of the ring around the crescent moon" (that's my best translation, anyway).
Species
Teddiursa is a teddy bear/bear cub, Ursaring is a sun bear (http://www.mnzoo.com/animals/tropics_trail/sbear_1.asp)


#218 ;218; Slugma ( Magmag) / #219 ;219; Magcargo ( Magcargot):
English Name Origin

Slugma: A portmanteau of the words 'slug', refering to its shape and animal its based off of, and 'magma', refering to its lava and its Fire Type. (Jdrawer)
Magcargo: Derived from 'magma', which refers to its type and physical attributes, and 'escargot', which is French for snail. In other words... it's a fried snail. (Trynyti)
Japanese Name Origin

Magmag: Based off the English words "magma" and "slug". Note that the end of the Japanese writing of the Pokemon's name ????? (Magumaggu) doesn't match with the beginning part of the name, even though the official Roman spelling says both parts are the same. Rather, the end more closely resembles the end of the Japanese kana for the English slug ???? (suraggu). I personally think "Magmug" would've been a more suitable spelling, but then again, several of these official spellings seem off in my personal opinion.
Magcargot: Based off of the English word "magma" and the French snail appetizer, "escargot". Also "karugo", which is some kind of shellfish or something.
Species
Slugma is a slug, Magcargo is a snail


#220 ;220; Swinub ( Urimoo) / #221 ;221; Piloswine (Inomoo) / ():
English Name Origin

Swinub: A portmanteau of swine, which is a synonym of pig(which it is based on), and nub, referring to its small size. (~Magic Thunderbolt~)
Piloswine: 'Pilo' means 'to be covered in hair or fur', while the '-swine' is a name for a pig, which is the animal Piloswine is base upon.. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Urimoo: Uribou (Young wild boar).
Inomoo: Inoshishi (Wild boar).
Species
[url="http://www.pref.wakayama.lg.jp/prefg/070500/mizutuchi/susami.htm"]Inobuta boar-pig (]#473 Mammoswine[/url) and some sort of boar/mammoth mix


#222 ;222; Corsola ( Sunnygo):
English Name Origin

Corsola: Its name comes from the words 'coarse' or 'coral' and 'sola', like 'solar'. 'Coarse' means rough, and coral is an organism that lives in the sea. Since its head is made of rough corals, and it is a Water Type, this makes sense. The ending of its name refers to the sun, which is almost always seen on beaches, which is where Corsola would live. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Sunnygo: Sango (Coral), the English word "sunny", and the Spanish word "amigo".
Species
A chunk of coral


#223 ;223; Remoraid ( Teppouo) / #224 ;224; Octillery ( Okutank):
English Name Origin

Remoraid: Derived from Remora, a fish that attatches itself to larger fish, and raid (or possibly aid, as in aiding the Mantine. (Commander Blitzkrieg))
Octillery: The beginning, "oct" refers to it being an octopus, and "illery" comes from the word artillery, meaning weaponry. (flyboy1308)
Japanese Name Origin

Teppouo: Teppou (Gun), Uo (Fish), Teppouuo (Archerfish).
Okutank: Based off the English words "octane number", "octopus", and "tank".
Species
Remoraid is an archer fish (http://www.biologie.uni-freiburg.de/data/bio1/schuster/images/archer.jpg)/remora (1 (http://www.awoosh.com/%20Cay%20Lobos%20Gallery/Remora.htm) 2 (http://www.fao.org/docrep/T0726E/t0726ee6.gif) 3 (http://www.oceanlight.com/thumbs/02456.jpg)) and a gun, perhaps a pistol; Octillery is an octopus


#225 ;225; Delibird ( Delibird):
English Name Origin

Delibird: A fusion of the word "Delivery" and "Bird" (A flying vertibrate, bacause it's a Flying type). (~Spacial Rendation~)
Japanese Name Origin

Delibird: Based off the English words "delivery" and "bird".
Species
Rockhopper penguin (http://www.naturalphotos.com/sekercioglu/antarctica/pages/FK3-CrcsI-ROPE1.htm)/Santa.

() / #226 ;226; Mantine ( Mantain):
English Name Origin

Mantine: Its name could be a romanization of its Japanese name, Mantain, or may be a combination of 'manta', the animal it's based on, and 'marine', which is the habitat that it lives in. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Mantain: Based off the ray specie, "manta".
Species
[url="http://www.oceanlight.com/lightbox.php?sp=Manta_birostris"]Manta ray (]#458 Mantyke[/url)


#227 ;227; Skarmory ( Airmd):
English Name Origin

Skarmory: Its name is the word, "armor" in the word, "sky", so it is literally "armor in the sky". (Argon)
Japanese Name Origin

Airmd: Based off the English words "air" and "armed".
Species
Stymphalian birds (http://www.godchecker.com/pantheon/greek-mythology.php?deity=STYMPHALIAN-BIRDS)/Andean condor (http://www.caracara.org/birding/archi00/img/Andean%20Condor.jpg) with a Marabou stork beak (http://www.dimijianimages.com/More-page2/marabou.htm), armored crane (http://www.focusonnature.com/JapanRed-crownedCraneflyAB.htm)


#228 ;228; Houndour ( Delvil) / #229 ;229; Houndoom ( Hellgar):
English Name Origin

Houndour: Its name is a combination of 'hound', the animal it's based on, and dour, refering to its harsh nature.(Buraddo_Aipom)
Houndoom: Hound as its based on a dog and/or the hell hound and doom as it's dark type. (mitchlord)
Japanese Name Origin

Delvil: Based off the English word "devil".
Hellgar: Based off the English word "hell". Palette doesn't mention it, but I think on Bulbagarden somewhere, Blackjack Gabianni mentioned how the name could also be associated with "Garm", a demonic dog figure of Norse mythology.
Species
Doberman Pinschers/hell-hounds (like cerberus, only one head)



() / ([url=]#117 Seadra (]#116 Horsea[/url)) / #230 ;230; Kingdra ( Kingdra):
English Name Origin

Kingdra: A mix of the words 'king' and 'dragon', since it is the top of it's evolution chain, and is based on a dragon. (Pika-Freaka)
Japanese Name Origin

Kingdra: Based off the English words "king" and "dragon".
Species
Weedy sea dragon (http://www.divegallery.com/Weedy_Sea_Dragon.htm) and/or Leafy sea dragon (http://www.tumbybay.com/images/leafy_seadragon.jpg)


#231 ;231; Phanpy ( Gomazou) / #232 ;232; Donphan ( Donfan):
English Name Origin

Phanpy: Comes from 'Elephant' an animal it's based on and 'Baby', as it is the first form of a Donphan. (Power of Fire)
Donphan: “Don” means boss, showing its superiority to Phanpy, and “-phan” comes from the word elephant, the animal on which Donphan is based. (Voltaic)
Japanese Name Origin

Gomazou: Goma (Sesame seeds, which Palette points out are small like Gomazou), ? Zou (Elephant).
Donfan: Don (Dull, slow, stupid, etc.), and based off the English words "don" (see Charizard) and "elephant".
Species
Very short elephant and elephant/tire


() / #233 ;233; Porygon 2 ( Porygon2) / ([url=]#474 Porygon-z (]#137 Porygon[/url)):
English Name Origin

Porygon 2: Porygon2 is a reference to technology, showing that it is an upgraded and improved version of Porygon. (Voltaic)
Japanese Name Origin

Porygon2: Based off of "polygon", the basis of 3D imaging, as well as the number "2".
Species
Toy drinking bird (http://www.thedrinkingbird.com/)


#234 ;234; Stantler ( Odoshishi):
English Name Origin

Stantler: Derived from 'staring', which refers to its Intimidate ability, and 'antler', referring to its physical attributes. (Trynyti)
Japanese Name Origin

Odoshishi: Shishiodoshi (It's one of those Japanese garden decorations. You know, the hollow stick of bamboo that fills with water and tilts to spill it out every few seconds), ??? Shika odori (Deer-dancing), ?? Odosu (To threaten), ?? Odoru (To dance), Shishi (Deer).
Species
Caribou


#235 ;235; Smeargle ( Doble):
English Name Origin

Smeargle: Derived from "smear" (referring to the way it uses its tail like a paintbrush; hence it being the Painter Pokémon) and "beagle" (a type of dog it is based on). (loonatic)
Japanese Name Origin

Doble: Based off the English word "dabble", as well as "beagle" and "doberman", breeds of dog.
Species
Beagle?/lemur (http://www.chaffeezoo.org/animals/ringTailedLemur.html)? (read the second paragraph under ‘Behavior’) / artist


#236 ;236; Tyrogue ( Balkie) / #237 ;237; Hitmontop ( Kapoerer) or () or ([url=]#107 Hitmonchan (]#106 Hitmonlee[/url)):
English Name Origin

Tyrogue: Derived from "tyro" (a beginner or novice; referring to it being a Fighting-type in training to be either a Hitmonlee, Hitmonchan, or Hitmontop) and "rogue" (I suppose referring to it preferring to train alone against foes). (loonatic)
Hitmontop: A portmanteau of the words 'hit', refering to its Fighting Type, 'mon' refering it to being a Pokémon, and 'top', refering to its spinning fighting style. (Jdrawer)
Japanese Name Origin

Balkie: Based off of "Valkyrie" from Norse mythology, as well as the English word "bulky".
Kapoerer: Based off of "kapoera", a Brazilian fighting-style that also works as a dance-style.
Species
Are humanshape pokemon that embody different fighting styles (Hitmontop = Capoeira (http://www.limbermen.com/capoeira/index_menu.html))


#238 ;238; Smoochum ( Muchul) / ():
English Name Origin

Smoochum: Smoochum's name is based on smooch, or kiss. It may also be a pun on smooch 'em. (Power of Fire)
Japanese Name Origin

Muchul: Muchuu (To daze or trance), and "chuu", the Japanese sound effect for kissing.
Species
Baby Jynx


#239 ;239; Elekid ( Elekid) / ([url=]#125 Electabuzz (]#124 Jynx[/url)) / ():
English Name Origin

Elekid: Electric and Kid as its a baby form. (mitchlord)
Japanese Name Origin

Elekid: Based off the English words "elec" and "kid".
Species
Plug


#240 ;240; Magby ( Buby) / ([url=]#126 Magmar (]#466 Electivire[/url)) / ([url=]#467 Magmortar):
English Name Origin

Magby: Magma as its fire type and the ending of baby as its the baby form. (mitchlord)
Japanese Name Origin

Buby: Based off the English words "boost" and "baby".
Species
Perhaps another mythical salamander ... or just a fire duck.


#241 ;241; Miltank ( Miltank):
English Name Origin

Miltank: A portmanteau of the words 'milk', reffering to it being a cow, and 'tank', reffering to it being a cow, who, in real life, would feel like a tank if they tackled you. (Jdrawer)
Japanese Name Origin

Miltank: Based off the English words "milk" and "tank".
Species
Cow, versus Tauros' Bull.


Second Generation continued below

Porygandrew
18th May 2009, 4:52 AM
2nd Generation - Part 2

() / ([url=]#113 Chansey (]#440 Happiny[/url)) / #242 ;242; Blissey ( Happinas):
English Name Origin

Blissey: Blissey's name comes from the word 'bliss', refering to its blissful and happy nature. (Buraddo_Aipom)
Japanese Name Origin

Happinas: Based off the English words "happiness" and "nurse".
Species
Good mother/nurses and luck


#243 ;243; Raikou ( Raikou):
English Name Origin

Raikou: From the Japanese word, literally meaning "Thunder King". (Shiny Trainer)
Japanese Name Origin

Raikou: Raikou (Thunder Prince, based off some Chinese mythology about a thunder god), ? Rai (Thunder), ?? Koutei (Emperor), ?? Raikou (Lightning).
Species
Smilodon, raiju (http://en.wikipedia.org/wiki/Raij%C5%AB)

#244 ;244; Entei ( Entei):
English Name Origin

Entei: Japanese word of 'fire empoeror'. (pikadon92)
Japanese Name Origin

Entei: Enteikounouji (I think that's how you pronounce it. Basically translates to "Blazing Ruler God" and is based off some Chinese mythology about a third emperor or something), ? En (Flame), ?? Teiou (Emperor).
Species
Fuu dog/Shishi

#245 ;245; Suicune ( Suikun):
English Name Origin

Suicune: From its Japanese name, 'suikun,' which is a combination of 'sui,' water, and 'kunshu,' ruler. (pikadon92 )
Japanese Name Origin

Suikun: Suikun (Water Boy, based off some Chinese mythology), ? Sui (Water), ?? Kunshu (Ruler). Shui-guan is the Ruler of Water.
Species
The connection with the North and its dog-like shape lead some to believe that it is based on a wolf; the facts that the other two are based on cats and that it has a comparatively short and wide muzzle lead some to believe that it is based on the cheetah; the facts that it is known to purify water and that it has this large thing sticking out of its head lead some to believe that it is also partially based on the unicorn/kirin. Heck, it's probably a mix.
Komedic Konservationist has suggested the civet (Civet standing (http://www.greatnorthroad.org/bboard/images/0303/civet_mw.jpg) and Suicune in a somewhat similar pose (http://pokemonfanclub0.tripod.com/sitebuildercontent/sitebuilderpictures/suicune.jpg)), but then revised it to a Genet/url]. There could also be a hint of a [url=http://www.thepatioranch.com/images/photos/troph_manchurian-241S.JPG]Manchurian Sika Deer (http://en.wikipedia.org/wiki/Genet_(animal)) [Latios]


#246 ;246; Larvitar ( Yogiras) / #247 ;247; Pupitar ( Sanagiras) / #248 ;248; Tyranitar ( Bangiras):
English Name Origin

Larvitar:"Larvi-" comes from the word "larvae" which implies that Larvitar is a beginning stage. The suffix "-tar" is used for the entire evolutionary line's name. It may be derived from the word "monster", as the entire line seems to be some sort of generic monster-like creature. (-BJ-)
Pupitar: 'Pupi' refers to 'pupae', the transforming stage (wich is why its a coccon). (Jdrawer)
Tyranitar: 'Tyran' refers to 'tyrant', as its the king of this evolution line. Tyran could also refer to tyranasaurus rex, a big dinosaur, refering to its shape, size, and animal it's based off of. (Jdrawer)
In addition, Larvitar's final evolution, Tyranitar, seems to be based on Godzilla. In Japan, the names of the entire evolutionary line end in "-girasu", which is a word relating to the monster that Godzilla is based on. (-BJ-)
Japanese Name Origin

Yogiras: Youchuu (Larva), Gira (A type of fish scale), Girasu (The type of monster that Gojira/Godzilla is), and "Ankylus", which I think is another way of saying "Ankylosaurus" (Palette does describe it as a dinosaur, leading me to that assumption).
Sanagiras: Sanagi (Pupa), Gira (A type of fish scale), Girasu (The type of monster that Gojira/Godzilla is), and "Ankylus", which I think is another way of saying "Ankylosaurus" (Palette does describe it as a dinosaur, leading me to that assumption).
Bangiras: Yaban (Savage), ?? (I didn't find a single word for these combined kanji, but the first one is "ban", meaning "night", and the last one is "life". Dusk of a lifespan would reference to the slow growth rate of this particular evolution line), Gira (A type of fish scale), Girasu (The type of monster that Gojira/Godzilla is), and "Ankylus", which I think is another way of saying "Ankylosaurus" (Palette does describe it as a dinosaur, leading me to that assumption).
Species
dinosaurs of some sort? Perhaps monitor lizards & and homage to Godzilla


#249 ;249; Lugia ( Lugia):
English Name Origin

Lugia: It probably comes from 'Lutetium', an element with a silverish color. (Sapphire Phoenix)
Japanese Name Origin

Lugia: Reverse of the word ?? "Giru" (gill, as in fish gills), resulting in ?? "Rugi". Also "gia", the first initials to the English word "giant". Palette also mentions "metarugia" (metal gear), but I don't know what the hell that would have to do with Lugia.
Species
Gray heron (http://www.tsuru-bird.net/japan/heron_gray2.jpg) (there's one that looks like Lugia on the cover of Across the Nightingale Floor (http://www.curledup.com/across.htm))/dragon partner to the phoenix/Halcyon (http://www.abdn.ac.uk/bestiary/comment/54vbirdf.hti), also Susa-no-o (http://en.wikipedia.org/wiki/Susanoo)


#250 ;250; Ho-oh (JPNName):
English Name Origin

Ho-oh: Purposeful misspelling of "houou" (the Chinese name for the mythical phoenix) to better accommodate English speakers. (BCVM22)
Japanese Name Origin

Houou: Houou (Phoenix).
Species
Ho-Oh, the Japanese phoenix/phoenix partner to the dragon, also Amaterasu (http://en.wikipedia.org/wiki/Amaterasu)


#251 ;251; Celebi ( Serebi):
English Name Origin

Celebi: Name comes from Celestial and Being. (Umbreon-dana)
Japanese Name Origin

Serebi: Palette says ????????????? "Serebu (A blessing by God)". The closest I could find was "celeb", which would be short for the English word "celebrity". My best guess is that "celebrity" was derived from some Latin or Greek word meaning a blessing, considering how celebrities are held with such high-regards in society. It's either that, or it's not "celeb", but instead some other word like "sereb", "selev", "cerev", etc. that I have no clue about because it's from some foreign language. Anyway, it's also based off the word "serenade".1.plant guardian 2.tree guardian 3. Forest guardian
Species
A chibi forest fairy/sprite.


End of Second Generation

Porygandrew
18th May 2009, 9:49 PM
3rd Generation - Part 1

#252 ;252; Treecko (Kimori) / #253 ;253; Grovyle (Juptile) / #254 ;254; Sceptile (Jukain):
English Name Origin

Treecko: A combination of "tree" and "gecko", the animal it represents. (Kutie Pie)
Grovyle: Comes from the words, "gavial", which is a crocodile-like lizard, and "grow" (all vegetation grows). (Argon)
Sceptile: Maybe a portmanteau of scepter, referring to its title as the "king of the forest,"and reptile. (~Magic Thunderbolt~)
Japanese Name Origin

Kimori: Komori (Wooden guard), ? Ki (Tree), ? Mori (Forest), Imori (Newt).
Juptile: Ju (Wood), and the dinosaur "raptor". The official Roman spelling really seems off, considering the Japanese pronunciation is clearly "Juputoru", like "raputoru" (raptor), not "reputairu" (reptile). Again, I'll say that I personally think "Juptor" would've been much more fitting.
Jukain: Jukai (Sea of trees, dense woodland, etc.).
Species
Leaf-tailed gecko (http://www.bogleech.com/pkmn-leaftail.jpg)
Leaf-tailed gecko (http://www.bogleech.com/pkmn-leaftail.jpg), and deinonychosaur (http://www.newscientist.com/data/images/ns/cms/dn7055/dn7055-1_500.jpg) has been suggested due to its shape and it having feathers
Green basilisk (http://www.stlzoo.org/images/green_basilisk.jpg)/Leaf-tailed gecko (http://www.bogleech.com/pkmn-leaftail.jpg) (Pokémon of the Day Chick thinks (http://faqs.ign.com/articles/421/421923p1.html) that Sceptile's tail looks like part of a juniper bush. I do, too. X) ) Also, Porygandrew thinks that the yellow "seeds" on its back has to do with cupping (http://www.chinastyle.cn/chinese-tradtional-medicine/diagnosis-therapeutics/cupping.htm). Perhaps someone can find a plant that looks like Sceppy's tail and has large yellow seeds?


#255 ;255; Torchic (Achamo) / #256 ;256; Combusken (Wakasyamo) / #257 ;257; Blaziken (Bursyamo):
English Name Origin

torchic:Combination of "torch", to burn, and "chick", as it's a baby bird. (Kutie Pie)
Combusken: Combination of "combust", to do with bursting into flame, and "chicken". Also a play on the word "combustion." (Kutie Pie)
Blaziken: Combination of "blaze", burning fire, and "chicken." (Kutie Pie)
Japanese Name Origin

Achamo: Akachan (Baby), ?? Atsui (Hot; sometimes, when people get scalded, they'll exclaim "acha!" as an alternate saying to "atsui"), ?? Shamo (Game fowl).
Wakasyamo: Wakai (Young), ?? Shamo (Game fowl).
Bursyamo: Baba (Old woman, hag; Bursyamo does have white hair and is fully-evolved, plus I always personally felt he gave the impression of an elder martial arts master, so this could fit somewhat), ?? Shamo (Game fowl), and the English word "burn".
Species
Chick and cockfighting chickens/harpy (Blaziken has some basis in the bantam rooster (http://content.answers.com/main/content/wp/en/thumb/d/db/225px-Bantam_Rooster.jpg), and absol attacker suggested garuda (http://en.wikipedia.org/wiki/Garuda)), resembles Horus or Ra


#258 ;258; Mudkip (Mizugorou) / #259 ;259; Marshtomp (Numacraw) / #260 ;260; Swampert (Laglarge):
English Name Origin

Mudkip: Broken down to "mud" and "skip", which refers to the animal it was based on, the "mud skipper." (Dramatic Melody)
Marshtomp: marsh is a muddy area, seeing as it's a water,ground type and tomp might refer to stomp, bringing your foot onto the ground hard and making a loud sound.
Swampert: swamp, a mucky watery area, and pert might refer to expert, because it's the final evolution. (Pokemaster001)
Japanese Name Origin

Mizugorou: Mizu (Water), Mutsugorou (Pond-skipper, a species of mudskipper).
Numacraw: Numa (Swamp, bog, pond, lake, etc.), ? Kuro (Black), Mutsugorou (Pond-skipper, a species of mudskipper; note that the Japanese pronunciation, "Numakurou" ends with a "rou" like "mutsugorou"), and the English word "claw".
Laglarge: Based off the English words "lagoon", "large", and "rage".
Species
Mudskippers (http://www.ikanpemburu.com/Picture/Meizhou_mud_skipper.jpg)/blue axolotls (http://www.jjphoto.dk/animal_archive/ambystoma_mexicanum.htm), and Swampert may have some bunyip (http://www.eaudrey.com/myth/bunyip.htm) in it


#261 ;261; Poochyena ( Pochiena) / #262 ;262; Mightyena ( Graena):
English Name Origin

Poochyena: The "Poochy" means it's a puppy, or a small dog. The "ena" comes from Hyena. (the1stpkmnfan)
Mightyena: Might and the 'yena' of a hyena. (mitchlord)
Japanese Name Origin

Pochiena: Pochi (A representative name for dogs. I think it's somehow based off of "poochy", a common dog name in English), ?? (another word for small), the English word "pouch", and the wild dog species "hyena".
Graena: Based off the English word "grand", and the wild dog species "hyena".
Species
Brown hyenas (http://www.gh.wits.ac.za/ecm21/gallery/brown-hyena-01300974b.jpg) (Cub (http://www.harnas.de/en/about/animals/brownhyaena.php)) Beast of Gévaudan (http://en.wikipedia.org/wiki/Beast_of_G%C3%A9vaudan) (thanks to GentleArtillery)


#263 ;263; Zigzagoon ( Jiguzaguma) / #264 ;264; Linoone ( Massuguma):
English Name Origin

Zigzagoon: "Zigzag" comes from its fur’s pattern, like a zigzag; "oon" is the ending part of "raccoon." (Fire Suicune)
Linoone: "Lin" comes from line; Linoone run in straight lines. "oone" comes from racoon, with an added 'e' at the end. (Fire Suicune)
Japanese Name Origin

Jiguzaguma: Araiguma (Mainly refers to the Euroasian badger, but I hear it also refers to a raccoon), and the English word "zigzag".
Massuguma: Massugu (Straight, direct, etc.), Araiguma (Mainly refers to the Euroasian badger, but I hear it also refers to a raccooon).
Species
Zigzagoon: Raccoon dog (http://www.all-creatures.org/anex/raccdog-01.html) (aka tanuki)
Linoone: Zorilla (http://www.unizh.ch/zoolmus/zmneu/museum/bilder/galerie_start/zorilla_mittel.jpg)


#265 ;265; Wurmple ( Kemusso) either #266 ;266; Silcoon ( Karasalis) / #267 ;267; Beautifly ( Agehunt) OR #268 ;268; Cascoon ( Mayuld) / #269 ;269; Dustox ( Dokucale):
English Name Origin

Wurmple:The 'wurm' comes from 'worm' since it shows that it's based on a worm. The enitre name could be coming from "worm hole," which is directly related to being made by a species of certain worms. Also gives it a hidden vowel change in the name. (the1stpkmnfan 12/28/08)
Silcoon:Pormanteau of "silk" (which is what it's made of) and "cocoon" (Black Doom)
Beautifly:"Beauti" came from the word beautiful; "Fly" came from the word butterfly. In shorter terms of description, it is a beautiful butterfly.(starfire_jirachi)
Cascoon: Cas reffers to 'casket', wich is something that keeps people in. It is also a misspelling of the word 'cacoon' wich explains its bug type and shape. (Jdrawer)
Dustox: "Dust" are dry particles of matter; "Tox" came from the word toxic. This explains why Dustox flaps out toxic dust from its wings. (starfire_jirachi)
Japanese Name Origin

Kemusso: Kemushi (Caterpillar), and the Italian word "rosso", which means "red".
Karasalis: Kara (Shell), and the English word "chrysalis".
Agehunt: Agehachou (Swallowtail butterfly), and the English word "hunt".
Mayuld: Mayu (Cocoon). Palette doesn't mention, but I think it may also be based off the English word "shield".
Dokucale: Doku (Poison), and the vegetable "cale", a type of cabbage. (Why not the english word, 'scale'?)
Species
Wurmple, Silcoon/Cascoon: Stinging rose caterpillar (http://www.uark.edu/depts/entomolo/museum/stinrose.html)? and luna moth pupae (http://www.pcis.net/hwebber/lunapupa2.jpg) in the early stages
Beautifly: Old world swallowtail butterfly (http://www.cbif.gc.ca/spp_pages/butterflies/images/OldWorldSwallowtail-p.jpg)
Dustox: Female luna moth (http://www.pcis.net/hwebber/lunamoth.jpg) with some male gypsy moth (http://www.wmnh.com/ptiab07a.jpg) mixed in


#270 ;270; Lotad ( Hassboh) / #271 ;271; Lombre ( Hasubrero) / #272 ;272; Ludicolo ( Runpappa):
English Name Origin

Lotad:From 'Lota', a small round water container used in Southeast Asia. 'Tad' can mean a small amount or a small boy. It is known that Lotads are like water lilies, but Lotads are known to transport Pokemon on their heads, implying the 'container' part. (Grande Ball)
Lombre: "Lo" comes from lotus; the plant which it seems to have attached to it's head and "ombre" comes from "Hombre" which is the spanish word for man. This depicts Lombre as a "Lotus man". (Cousin_Dan 12/29/08)
Ludicolo: ”Ludicrous” + “Loco” with reversed syllables; Ludicolo is a weird, flat out, Pokemon. It's a Mexican Pokemon, thus, the loco, meaning crazy. (Alkaide)
Japanese Name Origin

Hassboh: Hasu (Lotus), ??*? Boushi (Hat), ?? Bouzu (Buddhist priest). Palette doesn't mention it, but I think the "bouzu" part specifically refers to the "teruteru bouzu", which are little dolls people hang outside their windows in hopes of keeping rain away. Considering Hassboh is strengthened by rain in the games, it would make sense to be associated with rain.
Hasubrero: Hasu (Lotus), and the Mexican hat "sombrero".
Runpappa: Runrun kibun (A humming mood), ??? Happa (Leaf), Unpappa (Japanese children's song), and the dance style "rumba".
Species
Lotad: Lilypad/chibi kappa (http://www.panic.com/audion/gallery/previews/Kappa.jpg); may be a pun on "duckweed" (look at this (http://www.deviantart.com/view/11454097/) anyway!)
Lombre: Lilypad/sombrero/stereotypical Mexican/kappa
Ludicolo: Dancing sombrero, pineapple, Mariachi, kappa-type thing


#273 ;273; Seedot ( Taneboh) / #274 ;274; Nuzleaf ( Konohana) / #275 ;275; Shiftry ( Dirteng):
English Name Origin

Seedot:The word "Seed" shows that Seedot is seen in the form of a Acorn Seed. The "Dot" reflects as something very small, and Seedot is the smallest from it's family evolution, and overall a small Pokemon. (the1stpkmnfan)
Nuzleaf: Comes from two words combined - "Nuz" and "Leaf." "Nuz" is the corrupted form of "Nose", referring to its unique nose. Leaf refers to the leaf on its head. (Shiny Trainer)
Shiftry: A combination of "shifty" meaning deceitful and "tree", referring to the fact that it is both Dark and Grass. (Manamanah 1/1/09)
Japanese Name Origin

Taneboh: Tane (Seed), ?? Bouzu (Buddhist priest), and the English word "ball" (pronounced "bouru" in Japanese).
Konohana: Konohanazakura (A type of cherry blossom), ??? Konoha (Foliage), ? Hana (Nose), ? Hana (Flower)
Dirteng: Tengu (A type of long-nosed goblin of Japanese mythology), Tengudake (Amanita pantherina, or panther cap, a species of mushroom), "Daa!" (A cry made by pro-wrestler Antonio Inoki), and the English word "dark".
Species
Seedot: Acorn
Nuzleaf/Shiftry: Konoha tengu (http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/t/tengu.htm)


#276 ;276; Taillow ( Subame) / #277 ;277; Swellow ( Ohsubame):
English Name Origin

Taillow: "Tail reffers to its forked tail and "Low" reffers to the word "swallow," the animal it is based off. (Drake Pokétrainer 1/1/2009)
Swellow: It is based off of 'swallow' which is a species of bird that has forked tails, much like Swellow does. (Sapphire Phoenix)
Japanese Name Origin

Subame: Tsubame (Swallow), ?*?? Subayai (Quick, agile, etc.), Suwarou (Japanese way of saying the English word "swallow"), and suzume (sparrow). I think Palette went a bit nuts with associating Subame with every little thing that starts with the letter "su", when "tsubame" and "subayai" look like they could've easily sufficed for name origins.
Ohsubame: Ookii (Large), Tsubame (Swallow), ?*?? Subayai (Quick, agile, etc.), Suwarou (Japanese way of saying the English word "swallow"), and suzume (sparrow). I think Palette went a bit nuts with associating Subame (and in essence, Ohsubame) with every little thing that starts with the letter "su", when "ookii", "tsubame", and "subayai" look like they could've easily sufficed for name origins.
Species
Welcome swallow (http://www2.abc.net.au/science/birds/asp/query.asp?Action=Bigger&value=15&id=89)
Barn swallow (http://www.mesange.com/hirondelle_rustique.htm)


#278 ;278; Wingull ( Camome) / #279 ;279; Pelipper ( Pelipper):
English Name Origin

Wingull: A mix of the words wing and seagull. (Drake Pokétrainer)
Pelipper: a portmantue of the words 'pellican', the animal its based off of, and he 'liper' refferes to 'flipper', an action commonly used by pelicans. (Jdrawer)
Japanese Name Origin

Camome: Kamome (Seagull), and the English word "cat" (pronounced "kyatto" in Japanese). It's worth noting that "umineko" (which translates to "sea cat") is the Japanese name for the black-tailed gull. This is likely why Camome was given a partial cat basis (notice the ears on top of its head).
Pelipper: Based off the bird "pelican", and the English word "upper".
Species
Gull, likely ring-billed (http://www.nhptv.org/natureworks/ringgull.htm) & Pelican


#280 ;280; Ralts ( Ralts) / #281 ;281; Kirlia ( Kirlia) / #282 ;282; Gardevoir ( Sirnight) or ():
English Name Origin

Ralts: A corruption of the word 'relates', which perfectly describes Ralts' ability to sense emotions using the horns on its head (as described in its Dex entries). It will show itself to cheerful people, but hide when it senses hostility. (Trynyti)
Kirlia: Its name is derived from Kirlian photography, which reveals unseen auras of supposed energy around its subject. However, it is argued that these auras are fake, created by electromagnetic technology. How does this relate to Kirlia? Its Sapphire Dex entry mentions that it has the power to distort the air around it with its psychokinetic powers, therefore creating mirages. (Trynyti)
Gardevoir: Its name is derived purely from the French language - Garde(r) is 'to guard/keep', referring to how it will give up its life to protect its trainer, and voir is 'to see', referring to its Psychic type and powers, and the ability to see the future. (Trynyti )
Japanese Name Origin

Ralts: Palette says that ?? "raru" (I don't know how to properly romanize that) is a word for "relieving emotions". If anyone knows about this word, and perhaps whatever language it's from, help would be appreciated.
Kirlia: Based off of "kirlian photography", a special type of photography that supposedly captures the aura that a person or thing emmits.
Sirnight: Based off the English words "sir", "knight", and "night".
Species
A tomboy, a ballerina, and a fairy tale princess/adult graceful woman dancer


#283 ;283; Surskit ( Ametama) / #284 ;284; Masquerain (Amemoth):
English Name Origin

Surskit: A combination of 'surface' - "it lives on the water surface" - and 'skit' that probably comes from the word "pond skater", the animal it is based off. (Drake Pokétrainer 1/1/2009)
Masquerain: A portmantue of the words 'masquarade', a party wear people wear masks, refering to the shape on its face, and 'rain', refering to its ability to cause raing (dex entry). (Jdrawer)
Japanese Name Origin

Ametama: Amenbo (Pond skater), ? Tama (Ball), ? Ame (Rain), ?? Amedama (Hard candy).
Amemoth: Amenbo (Pond skater), ? Ame (Rain), and the English word "moth". Palette also mentions ????? Mousu koudo (Moh's hardness scale), but given how frail Amemoth is, I seriously doubt that.
Species
Surskit: [url=http://www.makingthemodernworld.org.uk/learning_modules/chemistry/03.TU.02/img/IM.1342_el.jpg]Pondskater (]#475 Gallade[/url)/harvestman (http://homepage.ntlworld.com/ray.hamblett1/nature/arachnid.html)
Masquerain: Lanternfly (http://waynesword.palomar.edu/lmexe10b.htm#automimicry) with eye mimicry


#285 ;285; Shroomish ( Kinococo) / #286 ;286; Breloom ( Kinogassa):
English Name Origin

Shroomish: "Shroom" obviously comes from "mushroom", which is what Shroomish is. "Ish", as a suffix, means "like", which makes Shroomish "mushroom-like". (Dramatic Melody)
Breloom: A portmanteau of umbrella, referring to its cap, and mushroom, which it is based on. (~Magic Thunderbolt~)
Japanese Name Origin

Kinococo: Kinoko (Mushroom), ?*?? Kodomo (Child).
Kinogassa: Kinoko kasa (Mushroom cap).
Species
Shroomish: Mushroom
Breloom: Othnelia (http://dinodo.fatcow.com/othnelia.html)/kangaroo?/mushroom


#287 ;287; Slakoth ( Namakero) / #288 ;288; Vigoroth ( Yarukimono) / #289 ;289; Slaking ( Kekking):
English Name Origin

Slakoth:A portmanteau of Slack, referring to its lazy nature, and sloth, which it looks like. (~Magic Thunderbolt~)
Vigoroth: A portmanteau of Vigor, referring to its hyperactive nature, and sloth. (~Magic Thunderbolt~)
Slaking: A portmateau of Slack, referring to its laziness, and King, referring to its role as a leader of a group of Slakoth and Vigoroth. May also refer to its regal laziness. (~Magic Thunderbolt~)
Japanese Name Origin

Namakero: Namakero (A form of "namakeru", which means "to neglect").
Yarukimono: Yaruki (Vigorous), ?*?? Namakemono (Lazy person), and Namakemono (Sloth, the animal). Palette doesn't mention it, but "mono" isn't part of the word namakemono. "Mono" actually means "thing", so namakemono is literally "lazy thing", and "Yarukimono" should mean "vigorous thing".
Kekking: Kekkin (Absence from work), and the English word "king".
Species
Slakoth: Sloth
Vigoroth: Sloth, Megalonychid ground sloth (http://www.state.nd.us/ndfossils/Education/animals/sloth%20030612.html) (info on Megalonychids and Megatherium (http://en.wikipedia.org/wiki/Giant_ground_sloth))
Slaking: Megatherium/gorilla


#290 ;290; Nincada ( Tutinin) / #291 ;291; Ninjask ( Tekkanin) and #292 ;292; Shedinja ( Nukenin):
English Name Origin

Nincada: A fusion of the words "Ninja" (A stealthy warrior used in wars in Japan hundreds of years ago, may have somthing to do with it's evolutions) and "Cicada' (Nincada is based on Cicada larvae, a Cicada is a type of insect, Nincada is a bug type). (~Spacial_Rendation~)
Ninjask: Combination of the words "ninja" and "mask." (trixie08)
Shedinja: Combination of the words "shed" and "ninja", the shed being because it is the skin shed of a cicada. (trixie08)
Japanese Name Origin

Tutinin: Tsuchi (Earth, soil, etc.), ?? Ninja.
Tekkanin: Tekka (Ironwork), ??? Tekkamen (Iron mask), ?? Ninja.
Nukenin: Nukegara (Shedding skin), ??? Nukenin (To reveal; this is a violation of ninja law), ?? Ninja.
Species
Nincada: Cicada nymph (http://www.umassgreeninfo.org/fact_sheets/root_shoot_feeders/images/periodical_cicada2.jpg) (the Pokémon Zoology page points out that Paras more correctly represents one)
Ninjask: Adult cicada (http://www.abc.net.au/science/scribblygum/February2001/img/f_cicada5.jpg)
Shedinja: A shed cicada exoskeleton (http://faculty.sxu.edu/~cochran/natweb05/scan24.jpg)


#293 ;293; Whismur ( Gonyonyo) / #294 ;294; Loudred ( Dogohmb) / #295 ;295; Exploud ( Bakuong):
English Name Origin

Whismur:Broken down to "whisper" and "murmur", which both refer to soft sounds that it makes. (Dramatic Melody)
Loudred: A mix of the words Loud and Dread. The sound it makes is very loud so people dread or dislike the sound. (Pika-Freaka)
Exploud: Comes from a combination of the words "explode" and "loud", referring to its 'explosive' or 'loud' voice. (flyboy1308)
Japanese Name Origin

Gonyonyo: Gonyo (Speaking voice).
Dogohmb: Dogou (Angry roar, bellow, etc.), ?? Gouon (Booming sound), and the English words "doom" and "dome" (as in a baseball stadium, which are usually pretty loud and have loud-speakers and such).
Bakuong: Bakuou (Bombing sound, see Typhlosion), and the English word "king".
Species
Whismur: Jar/rabbit? Family is based on sound getting progressively louder
Loudred: Boombox (it has woofers (http://soundberry.com/0_0001b6.html) for ears).... absol attacker thinks that there's some Taz (http://www.pintreff-shop.de/images/Taz.jpg) in it :P
Exploud: Pipe organ, also some howler monkey


#296 ;296; Makuhita ( Makunoshita) / #297 ;297; Hariyama ( Hariteyama):
English Name Origin

Makuhita: Romanization of its Japanese name.
Hariyama: Romanization of its Japanese name.
Japanese Name Origin

Makunoshita: Makushita (Under curtains, like in a play), and putting "no" in the middle, if I'm reading Palette right, is something that sumo wrestlers commonly do when they use a stage name.
Hariteyama: Harite (Extending hands), ? Yama (Mountain). If I'm reading Palette right, "yama" is commonly used by sumo wrestlers that have a stage name.
Species
Sumo wrestlers


#298 ;298; Azurill ( Ruriri) / () / ([url=]#184 Azurril (]#183 Marril[/url)):
English Name Origin

Azurill: The beginning of the name 'Azu' is also the beginning of the Spanish word for the color blue, 'azul'. The pokémon Azurill is blue. The 'rill' could be the end of a rodent type in the Muridae family, called the Robbin's Tateril. The double L looks better and is for easier pronunciation. (riolulu)
Japanese Name Origin

Ruriri: Ruri (Lapis lazuli).
Species
Unevolved Marill->mouse? (They were just working backwards.)


#299 ;299; Nosepass ( Nosepass) / ():
English Name Origin

Nosepass: Pormanteau of "Nose" and "Compass." (Black Doom)
Japanese Name Origin

Nosepass: Based off the English words "nose", "nozzle", "compass", and "north".
Species
[url=http://orca.phys.uvic.ca/~jwillis/photos/Easter_Island/tn/109-0994_IMG.JPG.html]Moai (]#476 Probopass[/url)/compass


#300 ;300; Skitty ( Eneco) / #301 ;301; Delcatty ( Enekororo):
English Name Origin

Skitty: Pormanteau of "skitish" (describing it's nature) and "kitty" (name for a baby cat). (Black Doom)
Delcatty: A portmanteu of the words 'delicate', as delcatty is a delicate, fancy cat, and 'catty'/'cat', the animal delcatty is based off of. (Jdrawer)
Japanese Name Origin

Eneco: Ieneko (I might be reading the first kanji wrong, but nontheless, it means "house cat"), ?*?? Koneko (Kitten), and the English word "energy".
Enekororo: Ieneko (I might be reading the first kanji wrong, but nontheless, it means "house cat"), ?*?? Koneko (Kitten), ???? Nekorogaru (Rolling in one's sleep), Enokorogusa (Foxtail grass), and the English word "energy".
Species
Cats


#302 ;302; Sableye (JPNName):
English Name Origin

Sableye: A portmanteau of the words "Sable" (referring to is black-ish color), and "Eye" (referring to its unique diamond-shaped eyes). (Shiny Trainer)
Japanese Name Origin

JPNName:
Species
Troll/goblin


#303 ;303; Mawile (JPNName):
English Name Origin

Mawile: From 'maw' which means an animal's mouth, or a greedy person's mouth.
'Wile' means trick. Mawiles are known as 'the Deceivers'. It tricks a foe into fleeing by turning its back and making it look more vicious than it really is. (Grande Ball )
Japanese Name Origin

JPNName:
Species
Bear trap, Futakuchi-onna (http://en.wikipedia.org/wiki/Futakuchi-onna)(why didn't I see this one before >.<)
Aron: Funky protoceratops (http://critters.pixel-shack.com/WebImages/crittersgallery/Protoceratops.jpg)-type thing


#304 ;304; Aron (JPNName) / #305 ;305; Lairon (JPNName) / #306 ;306; Aggron (JPNName):
English Name Origin

Aron: Corruption of the word "armor" & "iron." (Drake Pok&#233;trainer)
Lairon: A combination of the words lairy or lair (because it lives in a cave and that is its lair, or home, or territory; and iron (as in, its body as it is completely made of iron).(loonatic)
Aggron: A mix of "aggressive" and "iron." (Drake Pok&#233;trainer)
Japanese Name Origin

JPNName:
JPNName:
JPNName:
Species
Aron: tiny ceratopsian
Lairon: Bigger funky ceratopsian
Aggron: Diceratops (http://leute.server.de/frankmuster/D/Diceratops.htm)


#307 ;307; Meditite (JPNName) / #308 ;308; Medicham (JPNName):
English Name Origin

Meditite: Purposeful misspelling of the word “meditate.” (starfire_jirachi)
Medicham: ”Meditate” + “Champion”; Medicham meditates, and is a fighting type, implying the champion part. (Alkaide)
Japanese Name Origin

JPNName:
JPNName:
Species
Yogis


#309 ;309; Electrike (JPNName) / #310 ;310; Manectric (JPNName):
English Name Origin

Electrike: Corruption of the word "electric." (Drake Pok&#233;trainer)
Manectric: "Mane" refers to the yellow fur around it's head (its Mane) and "ectric" is just from electric, it's type. (Tyranitarphantom)
Japanese Name Origin

JPNName:
JPNName:
Species
Electrike: ? (stromdusk suggested (http://www.serebiiforums.com/showthread.php?p=1589246#post1589246) Parson Jack Russell terrier (http://www.frostwood.net/dogs/oldies_1.html))
Manectric: German shepherd? (and quilava plush suggested maned wolf (http://www.cosmosmith.com/maned_wolves.html), but I have a stronger feeling toward the G.S.). If anything, it's at least canine-based. Also based on the raiju (http://en.wikipedia.org/wiki/Raij%C5%AB)


#311 ;311; Plusle (JPNName) and #312 ;312; Minun (JPNName):
English Name Origin

Plusle: Explanation/Origin: Comes from plus, a reference to its positive charge, and also the fact that its red markings represent the color assigned to the positive pole of many magnets (it has nothing to do with maths). The -le suffix, combined with the rest of its name, could be a corruption of pulse, relating to its electrical abilities. (Pink Parka Girl December 29, 2008)
Minun: Comes from minus, a reference to its negative charge, and also the fact that its blue markings represent the color assigned to the negative pole of many magnets (it has nothing to do with maths). The -un suffix could be a corruption of ohm,a unit of electrical resistance. (Pink Parka Girl December 29 2008)
Japanese Name Origin

JPNName:
JPNName:
Species
Plusle: Rodent/lagomorph+positive charge
Minun: Rodent/lagomorph+negative charge


#313 ;313; Volbeat (JPNName) and #314 ;314; Illumise (JPNName):
English Name Origin

Volbeat: Volbeat's name is a mixture of "volt," because it's a firefly, and "beetle" because fireflies are a type of beetle. (Manamanah)
Illumise: Illumise's name is a mixture of "illuminate" because it's a firefly, and the english suffix "-ise" which means to become or cause to become. So Illumise's name is "causes light/illumination." (Manamanah )
Japanese Name Origin

JPNName:
JPNName:
Species
Fireflies / Lightning Bugs


() / #315 ;315; Roselia (JPNName) / ([url=]#407 Roserade (]#406 Budew[/url)):
English Name Origin

Roselia: "Rose" for the flowers that form it's hands, "elia" or "lia" for "leia", the suffix to the genus of flowers known as "Buddleia" (Tyranitarphantom)
Japanese Name Origin

JPNName:
Species
Woodland sprite/roses

#316 ;316; Gulpin (JPNName) / #317 ;317; Swalot (JPNName):
English Name Origin

Gulpin: A combination of the words "gulp" and "in", which literally refers to how it "gulps in". (AEROBLASTER)
Swalot: A mix of "swallow" and "alot." (Drake Pok&#233;trainer)
Japanese Name Origin

JPNName:
JPNName:
Species
Stomachs, blob fish (http://oceans.greenpeace.org/en/photo-audio-video/photos/blobfish) (sidenote: blob fish are part of a family of bottom-dwelling fish called 'sculpins')

#318 ;318; Carvanha (JPNName) / #319 ;319; Sharpedo (JPNName):
English Name Origin

Carvanha: The first three letters supposedly refers to the word carnivore; "Vanha" is a partial slight misspelling that came from the word piranha, which are sharptoothed tropical fish known to often attack animals. (starfire_jirachi)
Sharpedo: 'Shar-' is short for 'shark' in which Sharpedo is suppose to be based off of, and '-pedo' is taken from 'torpedo' which are weapons that are shot in the water to destroy enemy ships, much like how Sharpedo speeds through the water to destroy the hulls of ships. (Sapphire Phoenix)
Japanese Name Origin

JPNName:
JPNName:
Species
Carvanha: Red-bellied piranha (http://www.bluemorphotours.com/image/picture/flora_fauna/red_belly_piranha.jpg)
Sharpedo: Great white shark/ocean sunfish/Mola Mola (http://www.oceanlight.com/html/mola_mola.html). It's name (samehada) comes from a legend based on the Isonade (http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20061005150016AAMUv5g) - "Samehada" is Isonade's Subordinate. 'Samehada' means Shark-Skin.

#320 ;320; Wailmer (JPNName) / #321 ;321; Wailord (JPNName):
English Name Origin

Wailmer: The "Wail" means that Wailmer is a Whale. The "Mer" comes from French, as a term for the sea, used in compounds such as mermaid, merman, merwoman, merbabies, merfolk. (the1stpkmnfan )
Wailord: It is a portmanteau of the way you say Whale (the animal it was based on) which is "Wail", and "Lord", referring to the fact that it is the biggest Pokemon. (Shiny Trainer)
Japanese Name Origin

JPNName:
JPNName:
Species
Wailmer: Blue whale/ball
Wailord: Blue whale/basilosaurus


#322 ;322; Numel (JPNName) / #323 ;323; Camerupt (JPNName):
English Name Origin

Numel: Portmanteau of "numb" and"camel." (starfire_jirachi)
Camerupt: Portmanteau of "camel" and "erupt." (BCVM22)
Japanese Name Origin

JPNName:
JPNName:
Species
Numel: Dromedary (Arabian) camel (the two major types of camel (http://www.keyway.ca/gif/camels.gif)) / Tyrannotaur states that the volcano is specifically a dome volcano (http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_dome). The green part resembles moss or foliage growing on the volcano.
Camerupt: Bactrian camel/shield volcano (http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_shield)


#324 ;324; Torkoal (JPNName):
English Name Origin

Torkoal: "Tor" came from the word tortoise; "koal" is a purposeful misspelling of the word coal. In shorter terms of description...a tortoise possibly made of coal. (starfire_jirachi)
Japanese Name Origin

JPNName:
Species
Red-foot tortoise (http://images.google.com/imgres?imgurl=http://search.centralpets.com/critter_images/reptiles/tortoises/TOR_0002610_20021211034611.jpg&amp;imgrefurl=http://search.centralpets.com/pages/photopages/reptiles/tortoises/PHOTO_TOR2610.shtml&amp;h=200&amp;w=200&amp;sz=12&amp;tbnid=NiIdyf A9WfsJ:&amp;tbnh=99&amp;tbnw=99&amp;hl=en&amp;start=55&amp;prev=/images%3Fq%3Dred%2Bfoot%2Btortoise%26start%3D40%26 svnum%3D10%26hl%3Den%26lr%3D%26sa%3DN)/coal - Also the Kotasu (http://en.wikipedia.org/wiki/Kotatsu)


#325 ;325; Spoink (JPNName) / #326 ;326; Grumpig (JPNName):
English Name Origin

Spoink: Derived from "spring" (as in a bed spring; referring to the shape of it tail, which is an exaggeration of what real-life pigs' tails look like and also the way it uses its coiled tail to bounce; hence it being the Bounce Pokemon) and "oink" (an onomatopoeia of the sound a pig makes). (loonatic)
Grumpig: Comes from a combination of the words "grunt" and "pig." When it is using its psychic abilities, it grunts, according to its Pok&#233;dex entry. (Manamanah 12/30/08)
Japanese Name Origin

JPNName:
JPNName:
Species
Pigs (maybe somebody saw this website (http://bible.oremus.org/?ql=29130885)! XD), perhaps the biblical "neither cast ye your pearls before swine" (Matthew 7:6) was snuck in there as well


#327 ;327; Spinda (JPNName):
English Name Origin

Spinda: Refers to spin, as its a dizzy panda, hence the swirly eyes. (derkins)
Japanese Name Origin

JPNName:
Species
A drunk, tiny, pinkish and tan panda?/teddy bear brought to life? Could have gotten its red color from the Red Panda (http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Panda) or it could be part of getting a red face from drinking a lot, a concept (being drunk) that's part of Drunken Boxing (http://en.wikipedia.org/wiki/Zui_Quan). Why a panda? Who knows...


#328 ;328; Trapinch (JPNName) / #329 ;329; Vibrava (JPNName) / #330 ;330; Flygon (JPNName):
English Name Origin

Trapinch: A portmantue of the words 'trap', refering to its sand trap ability, and 'pinch' refering to its biting ability wich feels like a pinch. (Jdrawer)
Vibrava: The "Vibr" come from 'vibrate', as it is the Vibration Pok&#233;mon, and the "ava" comes from either "aviator", from its ability to fly, or "larva" since it is not yet fully evolved. (Manamanah 3/4/09)
Flygon: 'Fly-' comes from the 'fly' the kind of bug (the red shields on Flygon's eyes that protect against sandstorms are in the same shape of a Fly's eyes), and '-gon' comes from 'dragon', in which Flygon gets it's type from. (Sapphire Phoenix)
Japanese Name Origin

JPNName:
JPNName:
JPNName:
Species
Trapinch: Antlion larva
Vibrava: Adult antlion (http://www.backyardnature.net/pix/doodbuga.jpg)/faerie dragon
Flygon: Green lacewing (http://entoplp.okstate.edu/gbweb/Lacewing.htm)/faerie dragon


#331 ;331; Cacnea ( Sabonea) / #332 ;332; Cacturne ( Noctus):
English Name Origin

Cacnea: A combination of "Cactus", creating the "Cac", and "Needle", creating the "Nea". Which shows that Cacnea is a small cactus and has needles, plus knows needle-like attacks. (the1stpkmnfan)
Cacturne: Comes from the words, "cactus" because Cacturne is a cactus, and "nocturne" meaning at night (Cacturne is a Dark type pokemon). (Argon)
Japanese Name Origin

Sabonea: Saboten (Cactus), and "columnea", a type of plant from the American tropics.
Noctus: Noku (To step back, to get out of the way, etc.), and the English words "nocturnal" and "cactus".
Species
Cacnea: Barrel cactus
Cacturne: Saguaro cactus/scarecrow


#333 ;333; Swablu ( Tyltto) / #334 ;334; Altaria (Tyltalis):
English Name Origin

Swablu: Swab as in cotton swab and blue (Mr.Mudkip)
Altaria: The aria most likely refers to its ability to learn perish song, an "ending piece of an opera"] (Mr. Mudkip)
*'Aria' which is Latin for 'air'. (sanjay120)
*Derives from "altitude" (referring to the fact that it is able to fly) and "aria" (an air, tune, or melody sung solo in an opera; referring to the humming it does with its soprano voice) (loonatic)
Japanese Name Origin

Tyltto: Based off of "Chiruchiru to Michiru" (Chiruchiru and Michiru), which, according to Palette's description, are two heroes mentioned in a lucky bluebird's song. Further info on this would be appreciative.
Tyltalis: Based off of "Chiruchiru to Michiru" (Chiruchiru and Michiru), which, according to Palette's description, are two heroes mentioned in a lucky bluebird's song. Also, Palette has "??*???????". Pronounced "(Shiin+a) risu", translated "(consonant+a) risu)". I don't know what the hell that is, but "risu" is the end of Tyltalis's name when written in Japanese. Further info on both of these would be appreciative.
Species
Swablu: White-winged fairy-wren (1 (http://www.animalpicturesarchive.com/ArchOLD/1089172604.jpg) 2 (http://www.australian-aridlands-botanic-garden.org/general/birds/b_spec/b_whwi.htm))/cotton
Altaria: Golden fleece-guarding dragon?/white-winged fairy-wren/cotton/cloud


#335 ;335; Zangoose ( Zangoose) and #336 ;336; Seviper ( Habunake):
English Name Origin

Zangoose: A portmanteau of Zigzag + mongoose. Zigzag likely refers to the zigzag mark on its body. Mongoose is the animal it was based on. (Shiny Trainer)
Seviper: Comes from Sever, meaning to cut, wich is the reason for sevipers knifelike tail and fangs, and viper, a type of snake, the animal its based off of. (Jdrawer)
Japanese Name Origin

Zangoose: Zan (To behead), and the animal "mongoose".
Habunake: Based off of "habu", a type of pit viper found in the Ryukyu islands south of Japan, and the English word "snake".
Species
Zangoose: A mongoose/cat. The rivalry with Seviper is based on how mongooses can sometimes eat snakes. (Remember The Ghost of Maiden's Peak (http://www.serebii.net/anime/pictures/indigo/020/EP20313.jpg)?)
Seviper: Seviper: A viper called habu (http://www.mesc.usgs.gov/resources/education/bts/bioeco/other_snakes.asp)


#337 ;337; Lunatone ( Lunatone) and #338 ;338; Solrock ( Solrock):
English Name Origin

Lunatone: A combination of 'Luna'; the first four letters from the word 'Lunar' which means to do with the moon and 'tone' which is from the word stone. (~Cousin_Dan)
Solrock: A combination of 'Sol' which is the first three letters from the word 'solar'; an adjective meaning from or to do with the sun and the word 'Rock'. (~Cousin_Dan)
Japanese Name Origin

Lunatone: Based off of "luna", the Spanish word for moon, and the English word "stone".
Solrock: Based off of "sol", the Spanish word for sun, and the English word "rock".
Species
Moon & Sun


3rd Generation Continued Below

Porygandrew
18th May 2009, 9:51 PM
My 1337 post! w00t!

3rd Generation - Part 2

#339 ;339; Barboach ( Dojorch) / #340 ;340; Whiscash (Namazun):
English Name Origin

Barboach: A portmanteau of "barb", referring to the barbs on its body and "loach", the type of fish it's based on. (trixie08)
Whiscash: A combination of the words "whisker", because it has whiskers, and the "cash" part is possibly an abbreviation of the word "catfish". Whiscash looks like a catfish. (trixie08 )
Japanese Name Origin

Dojorch: Dojou (Loach), the English word "catch", and some thing called ??? "katchi". I don't know how to properly romanize that, but Palette's description says it's a "fishnet antiseptic"(?). Any info would be appreciative.
Namazun: Namazu (Catfish).
Species
Barboach: Loach (http://en.wikipedia.org/wiki/Weather_loach)/(mudfish (http://www.safishing.co.za/Non-members/Species/Freshwater/Mudfish.asp) /mud-minnow (http://home.planet.nl/~zoete004/modhondsvis.htm))
Whiscash: Legend (http://library.thinkquest.org/C003603/english/earthquakes/legends.shtml) of a giant catfish who causes earthquakes (and maybe the wels cat [1 (http://www.bigfishtackle.com/articles/fishing/freshwater/freshwater28.html) 2 (http://www.catch-pole.co.uk/images/budgie/GRAY2j.jpg)])

.
.
.

[i]End of 3rd Generation

Lati@s (http://en.wikipedia.org/wiki/Latis)

Porygandrew
18th May 2009, 9:53 PM
4th Generation (part 1?)

#387 ;387; Turtwig ( Naetoru) / #388 ;388; Grotle (Hayashigame) / #389 ;389; Torterra (Dotaitos):
English Name Origin

Turtwig: Turt-' comes from 'turtle', and '-wig' or '-twig' (which ever way you see it) comes from 'twig'; a small branch from a bush or tree. (Sapphire Phoenix)
Grotle: Portmanteau of "grove," which is a small wood without undergrowth, and "turtle." (starfire_jirachi)
Torterra: The "tor" is from the word "tortoise" which Torterra is based upon, and "terra" is the Latin word for "earth" or "ground" which is Torterra's type. (Electivire Addict)
Japanese Name Origin

Naetoru: nae (sprout/seedling) + turtle -kthleen
Hayashigame:
Dotaitos:
Species
snapping turtle, Anklyosaur or Nodosaur [1 (http://en.wikipedia.org/wiki/Minmi_%28dinosaur%29)], as well as the hindu Akupara (http://www.pantheon.org/articles/a/akupara.html)


#390 ;390; Chimchar (Hikozaru) / #391 ;391; Monferno (Moukazaru) / #392 ;392; Infernape (Goukazaru):
English Name Origin

Chimchar: A fusion of the word "Chimp" (an ape, which is describing it's apelike appearance) and Charcoal (the result of burning wood, because it's a fire type). (~Spacial_Rendation~)
Monferno: A portmanteau of Monkey (the animal it was based on) and Inferno (referring to it being a Fire-Type). (Shiny Trainer)
Infernape: A mix of inferno and ape. (Drake Pokétrainer)
Japanese Name Origin

Hikozaru: hi (fire) + saru (monkey); the ko could mean child, or hiko could be the shortening of hinoko (spark). I think it's the latter, but I'm not sure. -kthleen
Moukazaru:
Goukazaru:
Species
stylized chimpanzee, Sun Wukong, circus monkeys


#393 ;393; Piplup (Pochama) / #394 ;394; Prinplup (Pottaishi) / #395 ;395; Empoleon (Enperuto):
English Name Origin

Piplup:
Prinplup:
Empoleon: First half refers to the Emperor Penguin, which is what Emploeon resembles. ( Buraddo_Aipom )
Second half refers to Napoleon (as in Napoleon Bonaparte). (derkins)
Japanese Name Origin

Pochama: splash water; dabble in water; + plump; chubby
Pottaishi:
Enperuto:
Species
Magellanic penguin (http://en.wikipedia.org/wiki/Magellanic_Penguin), Emperor Penguin (http://www.lafferty.ca/photos/Montreal/Montreal_Biodome_2001/emperor_penguin.jpg)/ King Penguin (http://www.pbs.org/kratts/world/ant/penguin/index.html)

Porygandrew
19th May 2009, 4:46 PM
Reserved for 4th Gen part 2