Page 4 of 7 FirstFirst ... 23456 ... LastLast
Results 61 to 80 of 135

Thread: New Plot - Old Lot! (450)

  1. #61

    Default Blah blah blah. This post is much too long.

    First - when watching the beginning of the episode, I got really riled up when I watched the Supaato opening. It always gets me hyper, but for some reason knowing that this episode was, well, this episode sort of made me even more excited. I'd say more about it, but that'd be off topic.

    Next, I do agree with the people who said that the music in this episode was overly dramatic. The Elite Four music was awesome, but it seemed really...out of place with the training session, and putting it in the background of a scene with Haarii, of all people, just didn't work for me.

    *smacks forehead* HARUKA-BOZU?! That is SO not right. After reaserching honorifics for the past month or so, watching this episode and hearing Haarii call Haruka "bozu" was just so scary. And how come half the male characters in Pocket Monsters call themselves "atashi"?

    And the scene with the traditional Japanese Nyasu thingy worries me. It's not that I don't like it - in fact, I LOVED it. But I'm worried about what the dubbers will do to it. With PUSA dubbing the anime now, we don't know how far they're willing to go with editing culture references, but I just hope that they won't cut that scene out entirely. Although I don't see how they could without screwing up the episode.

    HAHAHAHAHA~! "Nokutasu gaai!" XDD Sorry, I can't help it. That was just too funny. Although, Haarii does look a lot like a humanoid Nokutasu with long, fluffy purple hair...O__o;

    Hmmm. You know what ticked me off about this episode? Haarii's hands were constantly changing size. One minute they're the size of Masato's and the next they're as long as his face. It's really strange, and quite distracting when you only understand 10% of what the characters are saying and have to look at the artwork to understand the story.

    Musa-chan? *coughspithackhairball* I know Haarii was just doing that to try to get Musashi on his side so he could convince her to join up with them, but that's just sort of disturbing. And Musashi's older than him. But how does he know Musashi's name? He's heard it, like, once. Then again, it could just seem amazing to me because I'm so bad with names...

    The violin music in the beginning of the Haarii Fantasy (I'll rant about why I think it's a fantasy later) was really pretty, although like the music earlier in the episode it was a little overly dramatic. Then again, that was probably the point - to bring out Haarii's...err...emotions about the story. And speaking of the flashback...

    "Itadakima~su!" I dunno, that's just my favorite word in Japanese. Anyhow, the little Haarii was so cute. I dunno why, he just was. It fits the character's personality very well. Some little five-year-old who talks to his food and gives it nicknames (Okutan-chan? What the heck?) has gotta be sickeningly adorable.

    And...Am I alone in thinking Haarii has attachment issues? I mean, that little piece of Okutanku-shaped candy/food/sushi/seafood/whatever the heck it is was just that, but he went all ballistic when little miss Haruka lookalike took it from him. And man, did she look like Haruka. I thought she was Haruka for a minute. But that's not what I'm talking about here. >__< Anyhow, I thought that was very silly. Haarii's seiyuu must have cracked up when they read their lines for this scene.

    That scene might have made a little sense if the girl had been Haruka. But she only looked like Haruka, so why is he so upset about that? It was such a little thing, but you all know Haarii and his super-insanity powers of DOOM! xD Of course, providing that actually happened to Haarii...More about that later, though.

    Once the winners were announced, something strange happened. Something really strange.

    Haarii said "kuso".

    Seriously, that shocked me beyond my wits. In Pocket Monsters, people NEVER cuss. Sure, maybe someone had once or twice before, but it's extrmely rare. No doubt the editors will take that out once it gets into the US, but just the fact that it happened was quite surprising. Haarii getting a privilege means he's truly becoming a main character. BTW, "kuso" isn't that bad of a swear word in Japanese (I think it's the equivalent of the D-word in the US) but it still is out of place in Pocket Monsters.\

    Post more later. This post was too long...

  2. #62
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Danishland
    Posts
    1,414

    Default

    Quote Originally Posted by Faerie
    Haarii said "kuso".

    Seriously, that shocked me beyond my wits. In Pocket Monsters, people NEVER cuss. Sure, maybe someone had once or twice before, but it's extrmely rare. No doubt the editors will take that out once it gets into the US, but just the fact that it happened was quite surprising. Haarii getting a privilege means he's truly becoming a main character. BTW, "kuso" isn't that bad of a swear word in Japanese (I think it's the equivalent of the D-word in the US) but it still is out of place in Pocket Monsters.\

    Post more later. This post was too long...
    Satoshi said "Kuso" in the last episode too after Usokki smacked the Monster Ball back in his face.

    My El Jay
    Used-to-be-President of the Eeveelution Evolution club

    Currently on hiatus from this place. [Insert witty remark here.]

  3. #63
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Right Behind You
    Posts
    23,257

    Default

    Uh..while kuso does translated exactly to "excrement," it has many usages. Darn, damn, crap and sh*t. In Pokemon's case, they shoot for darn and very rarely go for crap. Remember folks, Japanese words have many, many meanings, so it's not always what you think.

    Had Satoshi said kusotare, THEN there's something to go nuts about. >_>;;

    3DS FC: 3222-6347-6877 | My Blog (Updated February 12)

  4. #64

    Default

    Quote Originally Posted by Edward Elric
    Uh..while kuso does translated exactly to "excrement," it has many usages. Darn, damn, crap and sh*t. In Pokemon's case, they shoot for darn and very rarely go for crap. Remember folks, Japanese words have many, many meanings, so it's not always what you think.
    Eh. Well, according to my Japanese-English dictionary, "kuso" is the swear word and "shimatta" is darn. Of course, it's not as exact as asking someone who actually speaks Japanese, it still is pretty reliable. And I like ranting about stuff. Ranting is fun. *shrugs*

    Plus, I just recently started watching the original Japanese series; I'm used to watching the super-censored dub, so I may have overreacted. Oh well.

  5. #65
    Join Date
    Jan 2004
    Posts
    3,891

    Default

    Harley didn't even say "kuso". He said "uso", which translates to "a lie", but could be used in the same context as "no way" (however, I can confirm that Satoshi did say "kuso" after looking at the scene again).

    And Kojirou didn't call Harley "Noctus Man", nor "Noctus Guy". He said "Itsu kara Nokutasu tsukai!" (The Noctus-user from whenever!).

    Lastly, Don Vito, it's "Octan", not "Tanne".

    Yup, classes again. I'm gonna be at this for a while.

    I translate for #Pocketmonsters (just because I know Japanese does not make me Japanese, stop PMing me).

  6. #66
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Canada
    Posts
    6,170

    Default

    Quote Originally Posted by ghost master
    Although one question how come Cacnea always hurts James when it hugs him but when Cacturne hugs her shes fine?
    I'm assuming you didn't actually watch the episode...



    This is what you call fine?

    Bulbagarden - The Original Pokemon Community.
    PSN: ShinyGeodude XBL: Shiny Geodude
    Add me and tell me please.

  7. #67
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Germany
    Posts
    2,261

    Default

    Did anyone understand what Meowth was saying during his little speech at the Contest in Jessie's imagination? I know Jessie told him to tell a Kobanashi (funny short-story), but I couldn't understand a word of what he said. Quite a cute scene XD

    Your typical anime mod.

  8. #68
    Join Date
    Jan 2004
    Posts
    3,891

    Default

    come to think of it, with both that imaginary appeal with Nyaasu, as well as Harley's school lunch, this episode seemed to use quite a bit of Japanese culture (compared to recent episodes, anyway). Someone must've got the idea that 4kids is no longer pushing them around. ^^

    Yup, classes again. I'm gonna be at this for a while.

    I translate for #Pocketmonsters (just because I know Japanese does not make me Japanese, stop PMing me).

  9. #69

    Default

    Quote Originally Posted by Yamato-san
    Harley didn't even say "kuso". He said "uso", which translates to "a lie", but could be used in the same context as "no way" (however, I can confirm that Satoshi did say "kuso" after looking at the scene again).
    >__< I swear I heard him say kuso!

    ...Then again, I watched it online, so the sound quality might not have been that good.

    EDIT: I know what uso means. xD

  10. #70
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Earth
    Posts
    1,590

    Default

    Uso!

    Sonansu!

    Uso! >:O

    Sonansu! >:O

    Yay for jokes of the Japanese langauage that don't translate well in the dub!

    Although they should have named Sudowoodo "Lywood" and Wobbuffet "Soitis" or something.

    ...yes, I know I'm off-topic. :P

    Anyone know what Drew was saying when he was talking to himself? XD

  11. #71
    Join Date
    May 2006
    Location
    Pennsylvania
    Posts
    91

    Cool

    It would be funny if Jame's Cacnea evolved into Cacturne and then it got a crush on Harley's cacturne.

    Then again, both of them appear to be male.
    OKAY! Here, this is a challenge. Guess the Pokemon referenced in this riddle!
    Well, I heard Mr. Young sing about her
    Ready, Set, Go if you're in third place!
    If you're a member of the army, don't kill me.
    In the story of the gemstone, I collapsed.
    Number of PMs: 1

  12. #72
    Join Date
    Jan 2004
    Posts
    27,637

    Default

    Quote Originally Posted by Pokémon Guard

    Then again, both of them appear to be male.
    That shouldn't stop one of Harley's Pokemon...

  13. #73
    Join Date
    May 2006
    Location
    Pennsylvania
    Posts
    91

    Cool

    Oh, yeah. It's HARLEY we're talking about. XP

    He makes James seem... well... uh... tame, if you pardon my rudeness towards Rocketshippers.
    OKAY! Here, this is a challenge. Guess the Pokemon referenced in this riddle!
    Well, I heard Mr. Young sing about her
    Ready, Set, Go if you're in third place!
    If you're a member of the army, don't kill me.
    In the story of the gemstone, I collapsed.
    Number of PMs: 1

  14. #74

    Default

    Quote Originally Posted by Pokémon Guard
    Oh, yeah. It's HARLEY we're talking about. XP

    He makes James seem... well... uh... tame, if you pardon my rudeness towards Rocketshippers.
    Ahh, so we've sunk to the "Haarii is GAY!" discussion again. That's not what this thread is about ya know~.

  15. #75
    Join Date
    May 2006
    Location
    Mirumo Town
    Posts
    128

    Default

    Hi!! i'm new so i was wondering if there's someone here who traduce the chapters ^^

  16. #76

    Default

    Quote Originally Posted by erizibang
    Hi!! i'm new so i was wondering if there's someone here who traduce the chapters ^^
    1) Traduce? What the heck is traduce?
    2) There aren't chapters in an anime, my friend. This is the wrong thread to be posting in.

  17. #77
    Join Date
    Feb 2005
    Posts
    1,278

    Default

    Quote Originally Posted by Chatsy
    Can anyone tell what was going on between Haruka and Musashi when they talked together in the lobby before they were to make their appeals?
    And what Haruka was thinking after everybody else in the room stared/glared at them, where she afterwards started smiling and giggling which provoked Musashi?
    I can't tell you everything that happened (I only understood a bit), but what I can tell you is that at the beginning, they were talking about meeting, but "it's not Musashi's principle to shake hands with a rival" and she says the ribbon's hers. Next, Haruka says she has four ribbons, and when everyone else looks at her, she realizes (and we hear her say that) everyone else has four ribbons, then she thinks "Everyone's condition is the same! [I.e., they all need that fifth ribbon, and this is their last chance to get it.] So if I believe in my Pokémon as Satoshi said, we'll have fun!" or something like that.

    Quote Originally Posted by Chatsy
    It was funny when Musashi imitated the giggling when it cut to the commercials, and then she said something XD
    Haruka: *gigglegigglegiggle*
    Musashi: *fakegigglegigglegiggle* "I'll smash her."

    Quote Originally Posted by Chatsy
    Also, what did Satoshi tell Haruka when they sat at the table talking at the start of this episode?
    When he says, "Dattara renshuu renshuu"? I can't seem to get all of it. What I do hear is, "Dattara renshuu renshuu! Batoru...nara oretachi makaserou!" or something like, "So have to practice! If [something about battling], we can beat 'em!" Sorry I can't be of more help on this one. Maybe someone else can help you now that I've brought it back up.

    Quote Originally Posted by Faerie
    What the heck is traduce?
    I have no doubt that it was an anglicism of a word from a Romance language that meant "to translate." The problem is that though they meant translate, the English word "traduce" actually means "to cause humiliation or disgrace to by making malicious and false statements; to malign".

    erizibang, it's a false friend (faux ami). You want "translate" instead of "traduce". Also, for tv shows, you use the word "episode," not "chapter," in English.
    Last edited by Kthleen; 3rd May 2006 at 7:49 AM.

  18. #78
    Join Date
    May 2006
    Location
    Mirumo Town
    Posts
    128

    Default

    yeah that's what i meant to say in the first place... i didn't know there would be so troublesome... (neither that there would be a meaning of that word) anyway... thanks for the translations... i will be looking for more

  19. #79
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Oregon, yay~
    Posts
    283

    Default

    Okay, so we still don't know yet whether Harley was just lying about his flashback with May or if the girl was just some look alike? I just assumed he was lying and going with the cliche victim act to win sympathy. Now I feel the need to listen to the dialogue a bit better to figure out what's happening. I mean, that little girl had May's voice also, not just her looks. It would be lame if she was some look alike. I don't want an older May clone running around!

    Either way, that whole situation was hilarious. I wanna hug little Harley.

    This was probably the worst animated episode I've seen which was a shame because the writing was so great. I wish we had gotten better visuals. But anyone else notice how exaggerated Harley's swaying was? Now, I did enjoy that.

    I love Harley. I hope they keep him around. ^___^

    Comashipping, mmm...


    Anti-Ship Forums

  20. #80
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Somewhere Beyond the Barricade
    Posts
    4,381

    Default

    OK, that is kinda scary. What are the odds that Ash, Max and now even May have clones...

Page 4 of 7 FirstFirst ... 23456 ... LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •