Page 3 of 96 FirstFirst 12345671353 ... LastLast
Results 51 to 75 of 2376

Thread: Japanese Language Club

  1. #51
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Philippines <-> Hong Kong
    Posts
    1,031

    Default

    Polyphonica Trance, I think it's "Oyasuminasai" That means good night.
    That's the polite version. I was using the informal version. ^_~

    Well, I have a bit of a little test/question for you all, regarding a doujinshi I was reading the other day. Now, I hear some of you can read pretty well, so I wanna see for myself if you can read it. AND if you can confirm a meaning for the phrase as well in page 12.

    Go Go Keine-tan! (Ike ike Keine-tan!) Page 11
    Go Go Keine-tan! (Ike ike Keine-tan!) page 12

    Also, if you can read it, there's a little reference. If you can spot the reference, you deserve a truckload of cookies.

    --word of moment--
    "Gensou" means "Fantasy."
    Last edited by Sonozaki Maya; 17th September 2006 at 2:13 AM.

    SONG OF ANARCHY
    onii-chan, where are you?
    steam || ustream || youtube

  2. #52
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Eating your Internets.
    Posts
    2,935

    Default

    Polyphonica Trance you came here because you saw the link in my sig didn't you?

    I ordered this book called "Kana de Manga", its really fun it's really helping me learn and memorize the Japanese symbols.

    ---
    Worudo ofu tee momentto! (I think thats close enough)

    "ka" means "Mosquito", I hate those pesky things.

  3. #53
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Philippines <-> Hong Kong
    Posts
    1,031

    Default

    O: No I didn't! >_> <_<

    Okay, fine. I did. So what? :P Well, whatever. Anyone going to check the meaning of the phrase I posted in the doujin Page 12? >_< I'm really itching to know. XD

    --Hitokoto no Sunji--
    "ga" means "Moth".

    SONG OF ANARCHY
    onii-chan, where are you?
    steam || ustream || youtube

  4. #54
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    22

    Default

    I found another meaning of ichigo which says it can me "lifetime". Maybe Shadow Ichigo = Shadow Lifetime . It seems like it would fit .

    Trance, good luck on that little test of yours! I'm looking forward to what it says. I gave it a little try, but I just saw stuff like a tuxedo, some grammar, and other stuff I don't know yet . That's a great little project for you to bring here, so thanks!

    Word of the Moment
    "Nihongo" means japanese (the language). "Nihon" means Japan and the "go" refers to it as a language.

    Owner of the Japanese Language Club
    Loyal Member of the Arcanine/Growlithe Club
    Co-Owner of the Legendary Trio Pokemon Club
    Arcanine's Blaze Forums: Another Fun Place to Be

  5. #55
    Join Date
    Feb 2006
    Posts
    569

    Default

    "Nihongo" means japanese (the language). "Nihon" means Japan and the "go" refers to it as a language.
    Nihonjin means Japanese too. Nihon = Japan, Jin = person.
    Japan person. :P

    Y'know, particles are really confusing. I'd like to go through them one at a time so...first off:
    What's the difference between "wa" and "ga"?
    I know both of them refer to the word/phrase in front as the subject/topic, but when do I use "wa" and when do I use "ga"?
    Check here for my Gijinka Project. (Alright, so I'm not good with advertising, is that such a big problem?)
    Check here for my comic series, Fettuccine and Friends. (Well, at least I'm trying to advertise.)

  6. #56
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Philippines <-> Hong Kong
    Posts
    1,031

    Default

    btw, in case any of you were wondering, here was my first impression, first the romanji, then the translation:
    "Cho... Keine. Nande watashi ga TAKISHIIDO wo kiteru no?!"
    -
    "Wha... Keine. Why am I wearing a tuxedo?!"
    [In case you didn't notice, Keine is day dreaming that she will eventually marry Mokou. In the beginning, she asked Alice Margatroid for a Mokou plushie, and when she got it, Marisa Kirisame showed off a handkerchief. Keine sneezed, and the handkerchief (a large one) fell over her and her age reversed.]

    Yeah, particles are indeed confusing... Usually, it's either you use both or one of them. "Wa" (written "ha", NOT the literal "wa") is mainly used as a descriptive particle and an addressive, whereas "ga" is used to mention something about the particle that is not describing it.

    Confusing, I know, but that's how I learned it.

    SONG OF ANARCHY
    onii-chan, where are you?
    steam || ustream || youtube

  7. #57
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    California
    Posts
    189

    Default

    This is the club for me. I moving to Japan next year and am trying to get fluent. I consider myself an advanced beginner if that make any sence. I can read Katakana and am working on Hiragana. I really need to work on my sentence strcture though as I know alot of words but cant really string a sentence together well. So...can I join?

    Quote Originally Posted by Jinchuuriki Hunter View Post
    Y'know, particles are really confusing. I'd like to go through them one at a time so...first off:
    What's the difference between "wa" and "ga"?
    I know both of them refer to the word/phrase in front as the subject/topic, but when do I use "wa" and when do I use "ga"?
    I was told that "wa" is a topic marker where as "ga" is a subject marker.

    So if I were to say "Watashi no namae wa Mira desu" it would translate to emphasize the topic, "Mira", being my name as in "My name is MIRA" or "MIRA is what my name is".

    But saying "Watashi no namae ga Mira desu" would be emphasizing the subject, "My", as in "MY name is Mira" or "Mira is MY name".

    Like, if someone were to ask "Whos name is Mira?", you would probably say "Watashi no namae ga Mira" or "Mira is MY name".

    Whereas if someone said "What's your name?" you would usually say "Watashi no namae wa Mira desu" or "MIRA is what my name is"

    Does that make any scence? Im not saying thats a 100% accurate but thats what Ive learned.
    Last edited by Mira; 17th September 2006 at 4:26 PM.
    I play Japanese versions and use Dream World.

    B/W: Mira ~ 4383 7570 5272

  8. #58
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    22

    Smile Welcome to the Club!

    Welcome, Mira! Japan, eh? This club should, hopefully, help you out then! I'm sure you'll find lots of tips and stuff; and, in the process, have a great time. We're actually discussing some grammar stuff right now, so great timing.

    Thanks for the translation, Trance! Atleast I posted that it mentioned a tuxedo (how about half cookie ). Anyways, I read that ga is used a lot when there's a question or something. Also, that you can combine wa to make double particles.

    Word of the Moment
    One meaning of "hon" is book.

    Owner of the Japanese Language Club
    Loyal Member of the Arcanine/Growlithe Club
    Co-Owner of the Legendary Trio Pokemon Club
    Arcanine's Blaze Forums: Another Fun Place to Be

  9. #59
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    California
    Posts
    189

    Default

    By the way, I got lucky and 3 exchange students from Japan were sent to my friends school. Ive hung out with two of them them twice. They are two girls named Saki and Orie. The boys name is Kentaro (typical boy name) and I havent personally seen or met him as hes too shy to become good friends with my friend and he prefers to hang out with other boys I guess. Probably better that way as my friend says hes pretty cute and I would probably scare him away. Anyway, Saki and Orie were surprised at the level Japanese culture I knew about, a funny moment happened in the car when we started singing Morning Musume songs. It was a pretty great experience. I also had to help translate things for them as they are still beginners in English. I remember explaining to them that although girls in Japan think nothing of wearing Playboy emblems, in America its considered a very "baishunfu"( w*ore,for lack of a better Japanese word) thing to do. I can't wait to talk to them more, they are sooo adorable.
    I play Japanese versions and use Dream World.

    B/W: Mira ~ 4383 7570 5272

  10. #60
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Philippines <-> Hong Kong
    Posts
    1,031

    Default

    Well, that isn't really the reference... Just a translation tidbit, to be honest. I won't spoil the reference yet, since it's quite subtle unless you know what the doujin is based on. Well, I'll get more pages up in case you guys want any, just post here asking or PM me or something.

    --Hitokoto no Sunji--
    "tenshi" means "Angel." Likewise, "akuma" is a term for "demon" though the single kanji is just "ma"

    SONG OF ANARCHY
    onii-chan, where are you?
    steam || ustream || youtube

  11. #61
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Bracknell, England
    Posts
    1,783

    Default

    May I join? I am always downloading Japanese eps of Pokemon and would like to learn Japanese so I can understand them.
    Quote Originally Posted by ?????? View Post
    i is afraid of bad grammarz in t3h title

    Failure.
    ~The number 1 Mudkip fanatic!~
    ~Bebo - Facebook ~

    ~I was a Gligar fan BEFORE Satoshi got one!
    If you were too, copy and paste this in your sig.~

    ~Claims~
    ~Pokemon: Gligar~
    ~Anime Songs: Maemukki Rocketto-Dan / Ready Go! both from Pokemon~
    ~Celebrities: Terry Wogan - The Stig~
    ~Anime Bishie: Shinku from Rozen Maiden~

    ~I currently have 85 Trained Pokemon so pick 6 for Roulette Battles!~
    ~Diamond FC: 1376 1038 9979~

  12. #62
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Australia
    Posts
    312

    Default

    A Japanese club? This is interesting. I'd love to join! I have only been studying for...roughly two years. I did it for half a year in year 8 because half was Jap and half was Italian. Then in year 9 I didn't choose it for an elective because I wasn't that passionate about it. Then in term 2 of year 9 I wanted to learn it and I was enthusiastic about it so I asked my teacher for the best way and he suggested that I joined class; so I did. And then I learned it 3 terms from then on and now for two terms into year 10. I am also going to Japan in late November with the class so we get to miss out on the last week of school for the year.

    But yes, I love the language and I'm a good student and talking to people with the same interest would be great, plus I could brush up on some skills. So may I join?

    _ __ ___ ____ ____ ___ __ _
    .x Signature Under Construction x.

  13. #63
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Superjail!
    Posts
    888

    Default

    ^Sure, You two can join! We always appreciate new members!^_^
    Last edited by Haruka; 17th September 2006 at 6:25 PM.

  14. #64
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    22

    Smile

    Welcome, ~*Mudkip Fantastic*~! Do you mind if I call you Mudkip? You're now an official member of the Japanese Language Club. It is fun to read/translate episodes, so, I hope you learn lots here!

    Hi, Misty-Fan-Forever! You're also officialized now! That's great to read about your studies. It sounds like you should enjoy it here, so have fun!

    Oh, and thanks for welcoming the new members, Haruka!

    Quote Originally Posted by Polyphonica Trance View Post
    Well, that isn't really the reference... Just a translation tidbit, to be honest. I won't spoil the reference yet, since it's quite subtle unless you know what the doujin is based on. Well, I'll get more pages up in case you guys want any, just post here asking or PM me or something.
    LOL, I didn't think that was anywhere near it, I was just trying to get part of a cookie (you know, for effort) . Anyways, I wouldn't mind more pages. I enjoy looking at japanese stuff! I really appreciate it, Trance!

    Quote Originally Posted by Mira View Post
    By the way, I got lucky and 3 exchange students from Japan were sent to my friends school...
    That is pretty great, Mira. I hope continue to take advantage of the opportunity and have a good time!

    Word of the Moment
    "Tomodachi" means friend .

    Question of the Moment
    Does Tamagachi (the virtual pet thing) originate from the word friend? Just wondering.

    Owner of the Japanese Language Club
    Loyal Member of the Arcanine/Growlithe Club
    Co-Owner of the Legendary Trio Pokemon Club
    Arcanine's Blaze Forums: Another Fun Place to Be

  15. #65
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Bracknell, England
    Posts
    1,783

    Default

    I just watched Johnothon Ross' Japanorama and I learnt a new word, 'Otaku' meaning a person who is fanatically devoted to an anime or manga. So basically most of this forum.

    List of words I know:
    Konnichiwaa(sp?)
    Kamekaze
    Otaku
    Kawaii
    Yatan(sp?)(Know the word but not sure on the meaning)
    Numbers 1-10
    Arigato
    Quote Originally Posted by ?????? View Post
    i is afraid of bad grammarz in t3h title

    Failure.
    ~The number 1 Mudkip fanatic!~
    ~Bebo - Facebook ~

    ~I was a Gligar fan BEFORE Satoshi got one!
    If you were too, copy and paste this in your sig.~

    ~Claims~
    ~Pokemon: Gligar~
    ~Anime Songs: Maemukki Rocketto-Dan / Ready Go! both from Pokemon~
    ~Celebrities: Terry Wogan - The Stig~
    ~Anime Bishie: Shinku from Rozen Maiden~

    ~I currently have 85 Trained Pokemon so pick 6 for Roulette Battles!~
    ~Diamond FC: 1376 1038 9979~

  16. #66
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    Cape Cod; MA
    Posts
    2,064

    Default

    I'll join, na no nya! I've learned more Japanese than I learned Spanish, and I took Spanish 1 as a freshman.l_l;

    Word of the moment: 'nya' is the japanese equivalent of 'meow'. Kawaii koneko-chan~!

    Revolution FC: 2620-9865-4149

  17. #67
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Superjail!
    Posts
    888

    Default

    ^Yokoso, Pika Hikari KT!^_^
    No problem, LegendaryArcanine!
    Hitokoto No Sunji!
    Yokoso means Welcome.

  18. #68
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    22

    Smile Another Member, Another Welcome!

    Hi, Pika Hikari KT! You're greatly welcomed here! That's a neat word of the moment, you got there, too ( Cute Kitten ).

    Hi, Mudkip! Depending on how the romanji comes out, "konnichiha" could have "ha" at the end (even though it is pronounced "wa", I'm pretty sure). It's actually in a banner I made , too. Also, if you know 1-10, you basically know numbers 11-99 if you hadn't read that, yet .

    Club News:

    Words of the Moment (thanks, everyone!)
    Everything's going great and I should probably start making that index of the words/phrases of the moment. Eveyone's been doing such a great job, thanks! It'll probably take me a little bit, but it should turn out pretty well.

    Co-owner-wise (is that a word?)
    I should be trying to contact Haruka and Mega Trickster (tomorrow) about any ideas they have for the club and stuff they'd like to do, so, I'll update with any notes the club overall should know.

    Banners
    Also, I'm going to be doing up another quick banner for fun, too. So I might edit in a little bit with that alone. If anyone else would like to do up a banner (we can have as many as we want ) or if you would like an idea to do one up, just say so. Different sized banners would probably be useful to help fit everyone's taste in sigs.

    Discussions
    It seems like everyone is actually getting along fine without any "official" discussion. So, you may continue as you are, but if you can't thing of anything else to say, you may try this:

    Have you ever watched a movie/show entirely in japanese? Did you understand any of it?

    Aagain, current discussions may continue as they are, that's just an idea for anyone feeling a little shy.

    Word of the Moment
    "Eiga" means movie.
    Last edited by LegendaryArcanine; 18th September 2006 at 5:33 AM.

    Owner of the Japanese Language Club
    Loyal Member of the Arcanine/Growlithe Club
    Co-Owner of the Legendary Trio Pokemon Club
    Arcanine's Blaze Forums: Another Fun Place to Be

  19. #69
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Superjail!
    Posts
    888

    Default

    Have you ever watched a movie/show entirely in japanese? Did you understand any of it?
    Yes, I watch "Poketto Monsuta" all the time! Though i usually only understand 40% of it...
    Hitokoto No Sunji!
    "Tabemasu" means eat.

  20. #70
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    22

    Smile

    "Poketto Monsuta", eh? Hmmm... I wonder what it could be...

    I've watched Godzilla quite a few times.

    Word of the Moment
    Well, since Haruka took my tabemasu word , I guess I'll go with "en" which refers to their currency (yen). It sorda depends on your conversation. Correct me if I'm wrong, though

    Owner of the Japanese Language Club
    Loyal Member of the Arcanine/Growlithe Club
    Co-Owner of the Legendary Trio Pokemon Club
    Arcanine's Blaze Forums: Another Fun Place to Be

  21. #71
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Philippines <-> Hong Kong
    Posts
    1,031

    Default

    Have you ever watched a movie/show entirely in japanese? Did you understand any of it?
    I've seen Mai-HIME, Ragnarok: The Animation and 2 episodes of Rozen Maiden without any subtitles, entirely in Japanese. And yes, I managed to understand the gist of it, and I could understand any side information too.

    Mudkip-Fantastic: Don't abuse "otaku" too much though, since the original meaning is "you" or "home," iirc.

    --Hitokoto no Sunji--
    "Yuurei" means "Ghost."

    SONG OF ANARCHY
    onii-chan, where are you?
    steam || ustream || youtube

  22. #72
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Eating your Internets.
    Posts
    2,935

    Default

    I have downloaded some Japanese Kirby episodes and I can roughly understand it.

    ---
    Mega Torikkusutaa, I leave you to guess that one.

  23. #73
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Neo Arcadia
    Posts
    2,460

    Default

    Quote Originally Posted by LegendaryArcanine View Post
    O.K. Here's my attempt

    I looked it up and what I came up with was either "one word" (with ichi- meaning "one" and the -go referring to language stuff) or "strawberry". Hmmm... I'm sure there could be more, but based off this, you're name comes out to either something like the shadow word/one word of the shadow or Shadow Strawberry . I don't what the answer is for sure, but "Shadow Strawberry" sure does sound funny! (sorry)

    In the process, I found a really neat site called Ichigo's Sheet Music: http://ichigos.com. Whether I guessed it right or not, I'm glad you asked us, Shadow Ichigo. Thanks!

    Edit: Oh, I forgot to say thanks for the extension of the meaning of haruka. Thanks!
    Hey its alright. I glad that you figure it out right away^^. And your welcome LegendaryArcanine.

    Have you ever watched a movie/show entirely in japanese? Did you understand any of it?

    Yes I have with my grandmother. My grandmother is pure japanese and she always buys japanese movies. I sometimes watch them with her. And I sometimes I perfer watching subtitled movies.

    Here's an easy one. Lets see if you guys can figure what Gohan means. Its really easy XD.
    .::Signature is being remodel::.

  24. #74
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    Cape Cod; MA
    Posts
    2,064

    Default

    Here's an easy one. Lets see if you guys can figure what Gohan means. Its really easy XD.
    I think everyone's watched enough DBZ to know that Gohan means rice(more specifically, cooked rice). That animé's full of food puns, nya!

    Have you ever watched a movie/show entirely in japanese? Did you understand any of it?
    Subs can be pretty hard to come by(especially when they're already liscensed for dubbing), so usually I do watch it in just Japanese. I try to understand as much as I can.

    Hitokoto no Sunji: Yu-Gi-Oh and Ojamajo Doremi fans will know this one--'Ojama', which means bothersome or clumsy!^_^
    Last edited by Pika Hikari KT; 18th September 2006 at 2:17 AM.

    Revolution FC: 2620-9865-4149

  25. #75
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    22

    Smile A new banner!

    Hi, everyone!

    I did up a new banner that I (and anyone who likes it) will be using. The URL for each part is below. I had to break it up into two pictures to conform to signature rules, and each part counts as banner, too. I doubt many people will want to have just this banner in their signature (no other pictures would be allowed), but I figured I'd let you all know, anyway . Also, I'll be updating the first post's Banner Section. I'll have my old banner there, too. If anyone else would like to submit a banner, you're welcome to post!

    Word of the Moment
    "Miru" means to look at, view, etc.

    Owner of the Japanese Language Club
    Loyal Member of the Arcanine/Growlithe Club
    Co-Owner of the Legendary Trio Pokemon Club
    Arcanine's Blaze Forums: Another Fun Place to Be

Page 3 of 96 FirstFirst 12345671353 ... LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •