View Poll Results: Do you prefer watch Anime to be subtitled or dubbed in English?

Voters
1918. You may not vote on this poll
  • Subbed - I like the original voices

    861 44.89%
  • Dubbed - I don't want to have to read

    449 23.41%
  • I want to be able to choose either one

    387 20.18%
  • I don't care either way

    221 11.52%
Page 2 of 127 FirstFirst 12341252102 ... LastLast
Results 21 to 40 of 2537

Thread: Like anime subbed or dubbed? ~ Where the concept of Uncut DVDs still hasn't sank in.

  1. #21
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    SLURPING AND DROOLING AND HURR
    Posts
    927

    Default

    I prefer subtitles myself, but I'm not opposed to dubs, and there are some dubs I prefer over the original Japanese dialogue.

    And now to turn the entire otaku community against me.

    I'm going to admit right here that Excel Saga is one anime I cannot STAND watching in Japanese.

    (runs away)
    THE INTERNET MAKES YOU STUPID

  2. #22
    Join Date
    Jan 2004
    Posts
    791

    Default

    IMO I'd rather watch an episode/movie without reading :x. I'd rather just look at the pictures and listen to a language I know heh. So yeah I vote for dubbed.

    ~MS

  3. #23

    Default

    I love a good dub, and it has nothing to do with not wanting to read subtitles (as I often have CCs on anyway). I think all languages are valid, which is why I picked that I like to have a choice.

    Probably the dumbest anti-dub arguement I've ever heard was that "dubs aren't the creators' original vision". I don't think so--if I ever had a series, part of my vision would be for it to be enjoyed by as many people as possible.
    The world's greatest collector as drawn by Yoru Ryu
    Fancy Jirarudan too? Then you'll enjoy my fic Obsession! (updated Decembr 31st)
    Or better yet, join my LJ comm Ware Wa Collector!
    Check out some of my other fics!
    Location - Creation - Red

  4. #24
    Jigsaw Guest

    Default

    I like dubbed better. We don't have that bad of dubbing companies.

  5. #25
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    San Antonio
    Posts
    3,365

    Default

    I don't really care, but I'd go for dub (but I accidentally voted I don't care).

    I've only seen... I think two subbed anime, Yu Yu Hakusho and some DBZ episode.

    I preferred the uncut/dub YYH more than the original for some reason. I don't see what the big deal is over the voices, to be honest the original voices really aggravated me. Especially Kurama's...

    I wasn't too fond of the original voices in DBZ either, especially Goku. I had to cover my ears when he was yelling. And Vegeta was just sort of... grunting like a pig or something.

    Yup, I prefer dub most of the time. Music is better in the original but I don't pay attention to music much.

  6. #26
    Kokukirin Guest

    Default

    I highly prefer sub over dub. Voice acting is much more well done in Japanese than English (yes I can tell even though I don't understand 99% of the words), I see no point in overwriting the original voices. And from my experience, dub usually has crap voice acting compared to the original...

    The only situation I'd say dub is better is when the anime is played on TV...but on DVD, sub >>>>> dub.

  7. #27
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Right Behind You
    Posts
    23,257

    Default

    Regarding additional swears that were never in the originals of FUNimation's anime..I blame the writers. I have a heavy suspision that they're the same guys who write YuYu Hakusho's dialogue and Fullmetal Alchemist's and a few others. Namely because in both shows, Yusuke and Ed tend to throw in "damn" and "hell" and some other terms around that were never even said in the original.

    Also be aware, fansubs aren't the most accurate thing. I remember the ol' DBZ fansubs where swears where thrown in EVERY sentence. XD Stuff that was never even in the dialogue. Here's an example.

    Vegeta's searching for Dr. Gero and can't find him due to them being in a large mountain, desert area and can't sense Gero's Ki.

    Fansub Vegeta: Come on out and fight me, you weak, candy-a**, rat!
    Proper Sub Vegeta: Come out of hiding and fight, coward!

    Sounds pretty funny, doesn't it?

    3DS FC: 3222-6347-6877 | My Blog (Updated February 12)

  8. #28
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Utsunomiya-shi, JAPAN
    Posts
    2,741

    Default

    One thing that bothers me about both types of fans (dub fans and sub fans) is that they'll base the performance of the "other side" on only one or two episodes. Dub fans will watch an entire series dubbed but then will only watch one episode subtitled, and sub fans will do the same thing with dubs. Of course the version you're not used to listening to is going to sound off by comparison, but I think it's exteremely unfair to judge all of subbed anime or all of dubbed anime based on one episode.

    So I guess the message I'm trying to put out there is for people to give the other side more of a chance. Watch more than one episode of Dragon Ball Z in Japanese before proclaiming that the dub is far superior. Likewise, watch more than one episode of One Piece dubbed before proclaiming that the sub is superior.

  9. #29
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Seafoam Islands
    Posts
    1,432

    Default

    I love subtitles. I don't know why, I just do.
    Artichan's PokePet

    Arti the level 1 Articuno!

    Arti's F@g-Hags: fanderichie, Fullmetal_Alchemist, lilineko, magnemite, Phantom_Bugsy, taitofan, The Incarnation Pokemon, and twilightespeon, Zino

  10. #30
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Right Behind You
    Posts
    23,257

    Default

    Quote Originally Posted by Dogasu
    Watch more than one episode of Dragon Ball Z in Japanese before proclaiming that the dub is far superior.
    Indeed. Many people who've seen the dub flipped over Son Goku's voice in the Japanese version. "HE SOUNDS TOO MUCH LIKE A WOMAN!" Which is possibly the worst excuse for hating a voice considering many could argue that Sean Schemmel makes Goku sound too much like a blundering idiot, forces grunts where they're not necessary (the entire DBZ community HAS to remember the infamous "Kamehame-Ha Dump"), and just doesn't grab the whole inner-child of Goku that Nozawa Masako captured perfectly (Goku's a man, but he's still a kid on the inside).

    Honestly, the logic works with anything. Give more than one episode a chance to give a real kind of verdict on a series. Ain't right to compare an entire series in one language to just one episode.

    3DS FC: 3222-6347-6877 | My Blog (Updated February 12)

  11. #31
    DarkAngel Guest

    Default

    I like both dub and sub, cause want the sound of english on anime but i more like the japanese voices.

  12. #32
    Pokémaster Mike Guest

    Default

    Dubbed and Americanized thank you very much

    I <3 the first season of Pokemon because of this.

  13. #33
    Kurou-kun Guest

    Default

    Subtitled ao. Some of the dubs were plain horrible.....X_X

    EDIT: Its only my opinion, no offense.
    Last edited by Bart; 26th March 2005 at 8:40 AM.

  14. #34
    Join Date
    Aug 2004
    Location
    Lentimas town
    Posts
    543

    Default

    Actually, I hate reading. But I love subtitles. Dubs are okay, I don't mind how horrible their voices are. It's just that I despise dubs who just merely put them purely on top without any consideration at all. Example, someone speaking when his mouth is not moving (not telekinesis energy kinda thing), and when someone is having wrong expression at the wrong time (screaming when you see birds? or purely nothing when a character in the show is suppose to scream). That's just about it really...

  15. #35
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Place that voted yes on prop 8
    Posts
    7,304

    Default

    Eh crap, I can't choose between the two. This is gonna go half and half!

    DENTO-FRUIT
    100% fruit for 100% real fangirls

  16. #36
    Teal Guest

    Default

    I like the Yu Yu Hakusho dub, it's better than the original. That's the only dub I like better.

    Subs are the best option to me really,.

  17. #37
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Cambridge, Ihng-Land
    Posts
    5,296

    Default

    Seriously, why do people have problems with reading subtitles? That 'oh I prefer to watch the animation rather than read' excuse doesn't make any sense to me. I can read the text and watch the animation at the same time with ease, so I fail to see the problem. *shrugs*

    For me it depends. If its a choice between a dub or fansub for an animé that tends to suffer due to being shown on TV, such as...ohh...Sonic X for example, I'm going to go with the subtitled versions straight away, because of the fact that the music, voice-acting (which is incredibly dire in said series) and dialogue is awful in the english version, rendering it totally unwatchable.

    If its a choice between dub or sub for animé that isn't marketted for kids via TV or is dubbed to a high enough standard, I'll watch both. Personally, I find japanese voice acting to be a lot more pleasing to the ear more often than not, but that doesn't mean I'll turn down a good dub.

  18. #38

    Default

    Indeed. Many people who've seen the dub flipped over Son Goku's voice in the Japanese version. "HE SOUNDS TOO MUCH LIKE A WOMAN!" Which is possibly the worst excuse for hating a voice considering many could argue that Sean Schemmel makes Goku sound too much like a blundering idiot, forces grunts where they're not necessary (the entire DBZ community HAS to remember the infamous "Kamehame-Ha Dump"), and just doesn't grab the whole inner-child of Goku that Nozawa Masako captured perfectly (Goku's a man, but he's still a kid on the inside).
    True that makes sense but she also did Bardock voice and does he "act" like a kid? Hell no. So for the Son family it acceptable but with bardock doesn't seem right.


    Also be aware, fansubs aren't the most accurate thing. I remember the ol' DBZ fansubs where swears where thrown in EVERY sentence. XD Stuff that was never even in the dialogue. Here's an example.
    Vegeta's searching for Dr. Gero and can't find him due to them being in a large mountain, desert area and can't sense Gero's Ki.

    Fansub Vegeta: Come on out and fight me, you weak, candy-a**, rat!
    Proper Sub Vegeta: Come out of hiding and fight, coward!
    Yea i found that really hidlarious. Man you can't imagine how much f*ck word they used in the frieza saga fansub. It was like more swears than the DeadWood series. LOL

  19. #39
    Gridiron Guest

    Default

    Since I have no way of watching subbed anime's, I have to choose dubbed. Plus I'd probably read the subtitles too slow and get behindXD

  20. #40
    Join Date
    Jun 2004
    Posts
    773

    Default

    I put subs originally, but then changed my mind =/

    I'm in the middle. Like some said, it depends on how good the dub is, Inuyasha (Only one I have watched, and liked A LOT) is an example, where I will watch the sub and dub, just to see the differences between both of them, which are very good. Some like One Piece, I will just stick to the sub, and I have watched all the dubbed ones so far........So like I said, it's up to the dub, while I will watch both if both are good.

Page 2 of 127 FirstFirst 12341252102 ... LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •