I prefer subbed because it still holds to the original meaning of the creators. With dubbing comes attempts at localization which remove some of the context of a story.
I prefer subbed because it still holds to the original meaning of the creators. With dubbing comes attempts at localization which remove some of the context of a story.
Friend Code:
0389-8144-4931
If the anime is made in both I like to watch it dubbed first so I have some fun watching it, then maybe watch it subbed. I don't really watch much anime that's not Pokemon or Yu-Gi-Oh, but even they have a huge difference watching the japanese version, especially YuGiOh. Some people won't watch subbed, which is really annoying, I've been trying to get a friend to watch the original YuGiOh (season zero or the shadow games or whatever).
![]()
Spoiler:- more:
358 episodes and 5 movies. If you watched 1 episode (if a movie were to count as an episode) per day, you'd finish in a year. As for the manga, it's still going.
The changes make perfect sense and I accept them. The problem I have is that they don't suit the tone. Like I mentioned before, I prefer the dub to the sub.
Last edited by ParaChomp; 9th July 2011 at 3:35 PM.
Subbed, I really like the japanese accent and I also learn some new vocabulary once in a while xD. Have any of you watched a subbed anime and then watch it dubbed? it feels so weird.
That "weirdness" varies between different dubs and how much they edit, and one can feel it going from a dub to a sub. If you're used to it one way, watching a part of the show in another language will provide some type of weirdness/awkwardness, but not necessarily that much. It depends on how different the second watched version is.
Reminder from August 09, 2010- Name my future Reshiram "Griffin"...
My Current HeartGold Team:
If you want, look at Yu-Gi-Oh! C,Pokiman, and Naruto C, but they haven't exactly been updated recently...
STILL REJECTING PMs. SORRY. (No offense to anyone.)
The weirdness could be extremely great at first. I remember hating the voices in the Clannad dub at first after watching it in Japanese for so long, but after a while they grew into their roles and improved on their acting. They started to sound great when it really mattered, which is amazing for a low budget dub. I still prefer the original for obvious reasons, but the dub no longer sounds all that weird to me anymore.
I must say that I prefer subbed anime.
Although I give credit where credit is due, the Pokemon second gen Dub team has gotten to an acceptable level.
Also, I found Inuyasha and Fullmetal Alchemist(2003 series) quite passable as well.
I pick dubbed over anything else, though I am fine if they're subbed/dubbed. Idk, I've grown accustomed to hearing english voices now over japanese voices.. I don't like to read the subs because you might miss an important part that happens (like little things that happen and you miss which might be significant later in the story).
But I am really just fine with both!
*Credits to rge for the banner*
TheAscension's YouTube Channel: http://www.youtube.com
/TheAscensionClan
madmarine0's YouTube Channel: http://www.youtube.com/atorchicc
pokemon Black FC: 5114 3255 5218
Wifi Battles Wins/Losses: 130 wins, 18 losses, 2 draws
Win Ratio: 87.84%
Roulette Frontier Brain of the Ascension League
Battle Record: 0 wins, 0 losses, 0 draws
Win Ratio: 0.00%
Number of EV'd pokemon: 302
http://myanimelist.net/animelist/madmarine0
I prefer subbed.
Though dubbed can be okay ^^
Steam Boy was on TV today but it was on a French channel. I actually find this helps as there's France French (which is pronounced smoothly) and then there's Quebec French (which is pronounced quickly with slang). They did use more Quebecois though but it worked very well.
I'll only watched subbed, when the dub sucks or when there isn't a dub
-----------------Rurounin Ishida るろうにん ------------------
"He takes the blazing sun in his bare hands and endures the searing heat; a man sustained by strength of will"
dubbed. i like to know what the characters are saying without having to stop it every couple seconds and say "oh, what'd they say? I missed it."
The original voices are better, but there's some anime that the dub version is good, like Code Geass.
When watching my anime, I prefer subs. Some dubs can ruin the anime (let us not forget the infamous dub of One Piece), and others just seem to ruin a joke if it's rooted in the Japanese language. Oh, and I like subs so I can sing along with the catchy opening and ending themes. You would probably understand how fun this is.
From your newest otaku and/or weeaboo,
AmericanHikikomori :281: