View Poll Results: Do you prefer watch Anime to be subtitled or dubbed in English?

Voters
1982. You may not vote on this poll
  • Subbed - I like the original voices

    893 45.06%
  • Dubbed - I don't want to have to read

    465 23.46%
  • I want to be able to choose either one

    396 19.98%
  • I don't care either way

    228 11.50%
Page 99 of 104 FirstFirst ... 49899596979899100101102103 ... LastLast
Results 2,451 to 2,475 of 2595

Thread: Like anime subbed or dubbed? ~ Where the concept of Uncut DVDs still hasn't sank in.

  1. #2451
    Join Date
    Jun 2012
    Location
    Walnut Creek
    Posts
    940

    Default

    If its a good dub like Gonzo or Funimation than I would prefer to watch that over something that I would have to read because I read plenty enough Manga than to have to turn around and read words in an episode lol but with a show like One Piece where only half of the series is dubbed I'm pretty much forced to watch it in subs :/
    What happens when two diffrent people connect through an unlikely adventure?
    https://www.fanfiction.net/docs/edit.php?docid=29355246
    Pokemon-BW- Dare to live?

    So how many Pokemons are there?

    Silly Jack, the plural of Pokemon is Pokemon

    Quote Originally Posted by Street Comedy View Post
    Pokemon: Filler Adventures and Pokemon: Rise of the Penguin respectivley.
    Quote Originally Posted by TheFonz View Post
    Now that I think about it....that poster is a horrible advertisement
    Quote Originally Posted by Street Comedy View Post
    Wow, I'm just stating that I'm uncomfortable with one of the few decent pokemon on the train wreck that is Ash's Unova team getting shafted and you accuse me of impersonating an imposter?!

  2. #2452
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Somewhere
    Posts
    396

    Default

    I am dyslexic so the dubbed episodes are a blessing to me xD

    .: 3DS FC: 0490-5034-9209 :.
    .: DeviantART :: Graphics Thread :: Art Thread :: Art Shop :.

  3. #2453
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    1 9 2 5
    Posts
    820

    Default

    Subbed. Because the original voices are always better.

    ah , what an unsightly existence ! / illustration : cyawa

  4. #2454
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Newton
    Posts
    3,574

    Default

    Whatever I watch it first in. I can't stand the Japanese Naruto version but I can't stand the IE dub so whatever I see it in first I like more

  5. #2455
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    330

    Default

    I chose dubbed, but it's just a personal preference.
    † I am a Christian and proud of it! Copy and paste this into your sig if you are too.†

  6. #2456
    Join Date
    Apr 2012
    Location
    South East Abbey, Tethe'alla
    Posts
    1,707

    Default

    I actually don't mind either. I normally prefer dubbed, though.


    "i know how to use a sword!" - tumblr
    - i've claimed zelos wilder and tales of the abyss

  7. #2457
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Rivet City
    Posts
    161

    Default

    Yeah I don't really care either. But it's fun to watch the subs and see all the things they translate wrong or change so it's less vulgar haha.
        Spoiler:- Credits:

  8. #2458
    Join Date
    Apr 2009
    Location
    New York City
    Posts
    4,198

    Default

    Quote Originally Posted by lodestar View Post
    Yeah I don't really care either. But it's fun to watch the subs and see all the things they translate wrong or change so it's less vulgar haha.
    How do you know that the subbers just aren't increasing the vulgarity to make it seem more adult or aren't translating it wrong themselves? :S

    Fighting for real American turtles everywhere. Pro-Turtle since 6/30/13

  9. #2459
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Rivet City
    Posts
    161

    Default

    Quote Originally Posted by Terra Branford View Post
    How do you know that the subbers just aren't increasing the vulgarity to make it seem more adult or aren't translating it wrong themselves? :S
    They take out a lot of the cussing and stuff lol. Like in Japan theres no censoring really so they can say words on TV they cant say other places.
        Spoiler:- Credits:

  10. #2460
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Bristol, England
    Posts
    1,179

    Default

    Quote Originally Posted by lodestar View Post
    They take out a lot of the cussing and stuff lol. Like in Japan theres no censoring really so they can say words on TV they cant say other places.
    You've been misled. The reason that there's more swearing in fansubs and scanlations as opposed to professional translations has nothing to do with faithfulness. It's just people trying to make it look 'mature'. Japanese isn't a very sweary language, to be honest.
    Done here.

  11. #2461
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Rivet City
    Posts
    161

    Default

    Quote Originally Posted by themightydoof View Post
    You've been misled. The reason that there's more swearing in fansubs and scanlations as opposed to professional translations has nothing to do with faithfulness. It's just people trying to make it look 'mature'. Japanese isn't a very sweary language, to be honest.
    No no not fansubs for manga and stuff lol...like when you watch an anime with subs and you hear things that are different from what the subs say.
        Spoiler:- Credits:

  12. #2462
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Bristol, England
    Posts
    1,179

    Default

    Quote Originally Posted by lodestar View Post
    No no not fansubs for manga and stuff lol...like when you watch an anime with subs and you hear things that are different from what the subs say.
    The official subs? Those don't tend to be all that different than the dub translation, just a little more direct. I don't really follow what you're trying to say anymore. Are you still claiming that offical translations censor vulgarity. Because they generally don't. Vulgarity in anime tends to be more visual than in the dialogue, anyways.
    Done here.

  13. #2463
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Rivet City
    Posts
    161

    Default

    Im talking more about when you are watching a subbed episode and the subs are sorta different from what was said. Also when you see stuff getting lost in translation...but I guess that is more common in manga. Do you read Claymore? Because I see Raki's name getting changed to Lucky sometimes lol...
        Spoiler:- Credits:

  14. #2464
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    In QTR
    Posts
    45

    Default

    I always will prefer subbed anime, I love hearing the original voices and the Japanese

    have their own way to do the voices.

    Sometimes I laugh when I hear the differences between the original dub and other dubs (This is my own opinion)


    My Shinies:

    3DS FC : 0645-5808-1475
    Pokemon in My Safari: Dedenne, Helioptile, Manectric




  15. #2465
    Join Date
    Dec 2012
    Location
    Australia
    Posts
    2

    Default

    I like it subbed. Not because I want to hear the original voices but because then I could learn some japanese and most importantly not ever miss anything they say. I don't like missing a word someone says because I get so pissed and have to rewind and watch it again. Don't you just hate it when you miss a joke and everyone else around you is laughing and you're just staring blankly at the screen trying to figure out why?
    Shall I take you away, to the place where dreams come true? ~ Nagisa Furukawa ~ Clannad
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~
    [IMG]http://i46.*******.com/2hz4pk5.png[/IMG]

  16. #2466
    Join Date
    Aug 2010
    Location
    Morrowind
    Posts
    25

    Default

    I prefer sub, but I'll watch dub if I feel to lazy to read lol. And also damn some dubs just sound.... horrible o.o

  17. #2467
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Somewhere
    Posts
    396

    Default

    It really depends, some characters I like both voices, some I really hate one of the voices xD
    eg. Love Grell's Japanese voice but his English voice is just plain stupid.
    however I like the Undertaker's English and Japanese voices.

    .: 3DS FC: 0490-5034-9209 :.
    .: DeviantART :: Graphics Thread :: Art Thread :: Art Shop :.

  18. #2468
    Join Date
    Dec 2012
    Location
    Belgium
    Posts
    50

    Default

    I prefer dubbed, because
    I can focus only on watching it and I don't have to look down and read then :P

  19. #2469
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Chasing The Sun
    Posts
    653

    Default

    I prefer it subbed. It's always best subbed but I can be really lazy at times and I'd rather not have to read so I'll just watch the dub just to understand what's going on but the original will always be the best, no matter what.

    3DS FC: 0748-3470-9720 ♥

    GIF Credit | Author's Profile | Tumblr
    Sailor Moon Club | PokeSpe Club

  20. #2470
    Join Date
    Dec 2012
    Location
    Minnesota
    Posts
    82

    Default

    Definitely dubbed. I'm watching the show, not reading it. Furthermore, has anyone heard the original Japanese voices for the DBZ characters? No thank you.
    Game: Soul Silver
    Name: Agent X
    FC: 3955-1298-0022

    Fire Red Team (0 badges):


    Emerald Team (3 badges):


    Soul Silver Team (16 badges):

  21. #2471
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    765 Productions
    Posts
    4,627

    Default

    Quote Originally Posted by Nephilim View Post
    Definitely dubbed. I'm watching the show, not reading it. Furthermore, has anyone heard the original Japanese voices for the DBZ characters? No thank you.
    Which means you are going to miss a **** load of great anime that will never get dubbed.
    My Anime List

        Spoiler:- My Claims:

  22. #2472
    Join Date
    Nov 2011
    Location
    Death City
    Posts
    303

    Default

    Quote Originally Posted by Nephilim View Post
    Definitely dubbed. I'm watching the show, not reading it. Furthermore, has anyone heard the original Japanese voices for the DBZ characters? No thank you.
    I like dubs just as much as the next guy, but I know there are much better subbed anime than DBZ.

  23. #2473
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    On the road to Viridian City
    Posts
    193

    Default

    Both.

    If it's in English then I'll watch it like that, and then afterwards I'll watch it subbed. The only real exception is actually Pokemon now. Thanks to the internet and having a good synopsis of events I can watch them subbed before the English versions come out.



  24. #2474
    Join Date
    Apr 2009
    Location
    New York City
    Posts
    4,198

    Default

    Quote Originally Posted by Jolteon91 View Post
    Which means you are going to miss a **** load of great anime that will never get dubbed.
    I'm sure that anyone who hasn't watched those shows will mind much.

    Fighting for real American turtles everywhere. Pro-Turtle since 6/30/13

  25. #2475
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    Oklahoma
    Posts
    292

    Default

    I like dubbed better.
    Leaf green re count:540
    happy to trade. white fc: 0734 2476 0668 SSBB fc: 3308 6572 9381
    3ds friend code: 2466 2806 3978
    Former Admin pidgeotto from dueling network.
    heam my cream.
    shiny hunts in progress:
    540 encounters on route 210
    6324 SR's for articuno
    268 SR's in black2 BQ
    Shiny failures:

Page 99 of 104 FirstFirst ... 49899596979899100101102103 ... LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •