Seriously, why are the unown based on English characters & not Japanese??? Is pokemon only based for english gamers or what? Please state your views
Wow that's a good question, i'm unsure.
The Japanese alphabet is far more complex than the English one.
The Unown in Hiranga, katakana or kanji, would be just crap. Not to mention that there are around 46 characters of each from what I gather. Also, the fact of the matter is that the Roman Script and English language is the most dominant language ( it's coz of them Brits, those colonizers ! ) and people from most countries have at least seen the script. So, it has a global reach. In Asia ( I am an Asian, so I know ), you do see English quite a bit. Also, I'm sure the Japanese would be at least somewhat familiar with English, why else would they name their games Pocket Monsters ( an English name ) and their Companies Game Freak ( an English name again ).
Also, it's much easier to convert 26+2 Latin characters into pokes.
And, the Latin script is not used for English only you know ( I think even Malay is written in the Latin Script, not sure though ).
Not to mention that its much easier to spell Kyogre in my sig with English Unown
Last edited by carboncopy; 22nd February 2013 at 3:14 PM.
Mm, pretty much all the reasons I could think right off the bat already mentioned: English as lingua franca, the more complex shape of Japanese alphabet, and the amount of Japanese alphabets. The last one pretty much already assumes this, but: the inconsistency of the Japanese alphabet and the stability of the Latin one.
Way more people just can accustom to the stable Latin alphabet than to Japanese ones whose shapes are also alien. People wouldn't know what are they supposed to represent, and representation has always been important in Pokémon. They pretty much always resemble something that is real, whether a mouse, a garbage bag, or (a distinguishable) letter.
Good question though; never thought about that before. On the other hand it would've made sense if they nodded to their own culture like that, instead of western.
Last edited by Golemite; 22nd February 2013 at 3:46 PM.
My current and FINAL Red team.
I just can't start a new one since there are no Link Cables around these days. Requiscat in Pace! :´(
(^ Okay, gotta admit it looks better in COLOR! )
Well, for Non-japanese people, there Katakana characters of シShi and ツTsu are hard to tell the difference. The pair of lines in the top left are near Horizontal in Shi, and near Vertical in Tsu. The curved Lines also drawn differently in Shi (up, straight) and Tsu (down, curved.) You'd know the difference if you Japanese, but not the Average 10 year old American.
Also, from a Programmers Perspective, 26 is actually easier to work out over 48. Also, you have to have all 48 taking up a Pokémon slot, and in the GBC hardware I doubt that could be possible. Also 48 formes could require an extra bit of data to cover numbers over 32 per Pokémon slot, and that could result in a smaller boxes or less boxes.
Many stuff in the Japanese market has English text on it, including the Japanese made titles. In some cases, the Japanese boxes are just a ESRB/Pegi Logo short to their American/European counterparts. (Take a look at Final Fantasy 7 though to 12, Japanese and European boxes, the only difference on the front is the Rating system and the lack of Katakana.)
As people have said, it was mainly due to:
-ease of telling them apart
-laziness in not doing almost double the number
-not enough storage space in the older games
About that last point, as we know, it is pretty much nonexistent now. So i actually wouldnt mind seeing a new set of unown in japaneese in gen VI.
Battle me: Professor Plum @ Pokemon Showdown
I am one of Jehovah's Witnesses.
If you have a question about my religion, or wish to discuss my religion, the Bible, or anything related to this topic, feel free to PM or VM me or take a look at the information in my profile.
Well English characters are more recognized than Japanese ones. A lot more languages use them instead of Japanese.
I have claimed Empoleon, Funky Kong and Super Mario Sunshine!
3DS FC- 1762-3779-2632
I have a Fairy Type Safari with Kirlia, Jigglypuff, and Clefairy!
Thanks Lost Requiem
The Unown are based on English characters instead Japanase probably because of the ammount and the difficulty on drawing/identifying them.
Disregarding the Kanjis, we have more Katakana and Hiragana than the 28 characters used in English.
Also, the characters in English are more known around the world than the Katakana and Hiraganas. Plus, some Unown would look weird in Katakana/Hiragana forms.
Last edited by Mystical Jackal; 22nd February 2013 at 9:52 PM.
Probably do to limitations and English is better known, but did you notice in the 3rd pokémon movie (or 4th I forgot wich one entei was in), there was a scenr where Unown were in the Russian alphabet
In Japan, most people have a basic understanding of English as a second language you'd learn in Elementary School. Having the Unown as English letters prevents them from being too familiar with the Japanese people, while still being legible. A few other reasons may exist, but to people in Japan I'd say it'd be kind of cool to encounter Pokemon in a foreign alphabet you can understand.
It is like why most aliens can speak English and yet we don't understand their language.
I am a double specialist. White 2: 0820 4834 7211, another White 2: 3268 6414 7817, Japanese Black 2: 4986 7443 8823 and 3DS FC: 2878 9875 2043 and my friend safari consists of Shuppet, Phantump and Dusclops. Greenwich Mean Time+8
"I battle to have fun, thus I battle to lose." (sizida's philosophy)
Green icon besides my username is online status, but no change in activity after 10mins, I am offline!
*~sizida's Pokémon Rakuen~* is my 5th gen trade shop! Though I prefer it to be my backyard~ Hope you guys can visit it!
Thanks dratinitamer for the kickbutt siggy!
the amount of unknowns there would be.......and most of them would be difficult to add eyes into.......English versions were probably the next best thing since quite a few japanese people have some english background.
Both because there are tons and tons of Japanese ideograms and because the Latin alphabet (not "English characters") is much, much more widespread.
Most of the languages use the Latin alphabet — even the Japanese use it sometimes. By the time of Gen II, GF already knew Pokémon was going to be sold worldwide, so they chose the "universal" option.
3DS Friend Code: 3582-9622-5627
"Hey! I was looking forward to seeing you! My rival should be strong to keep me sharp."
Your rival would like to battle!
Romaji and questions thread.
(Romaji is how Japanese is portrayed using Roman letters.)
I am trying to unlock more completed Friend Safaris. If you are not on the list, I would like to expand it. Please PM me if you are willing.
Spoiler:- List of Completed Friend Safaris I have:
3DS friend code: 2148-8189-4401 (Rock Type) Nosepass/Pupitar/Barbaracle
Dream Code: 5400-2204-6955
They're not 'English' Characters, it's Latin Script.
I lost all my Pokemon games, I bought them all again and replaying the ones I lost!!!
well like everyone said it's universal...on that note, think they'll make unown numbers in gen 6?
May the odds be EVER in your favor
Credit to Eeveelover824 for this sig and credit to RondezView for the pink pikachu
If you are a true Swiftie (a Taylor Swift fan) like me and not scared to show it, "Drop Everything Now" and copy and paste in your signature.
-Azealia BanksRelationships are like farts; if you push too hard, you just end up with s***.
Song of the week:
I'm still waiting on Greek, Cyrillic and Unown based on runes to be honest...
The Black Mages!
Thanks to Flower Paradise Graphics for the awesome Banner and the Profile Picture!
Woah, this is actually pretty interesting. I guess it's just an example of how not all Pokémon are based of Japanese mythology.
3DS: Ralph - 2836 • 0189 • 795
Pokémon Showdown: Witeldram
Safari: Fighting - Sawk, Meditite, Riolu